لاویان 24:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 که «قوم اسرائیل را امر بفرما تا روغن زیتون خالص فشرده شده برای روشنایی بگیرند، تا چراغ را پیوسته روشن نگاه دارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «بنیاسرائیل را فرمان بده که برای چراغ، روغن خالص از زیتونِ فشُرده نزد تو بیاورند تا چراغ پیوسته روشن بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 که «بنیاسرائیل را امر بفرما تا روغن زیتون صاف کوبیده شده برای روشنایی بگیرند، تا چراغ را دائم روشن کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «به بنیاسرائیل دستور بده روغن خالص از زیتون فشرده برای ریختن در چراغدان بیاورند تا چراغها همیشه روشن باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 «به قوم اسرائیل دستور بده که روغن زیتون خالص را برای چراغهای معبد بیاورند و چراغها همیشه روشن باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 «به قوم اسرائیل دستور بده که روغن زیتون خالص را برای چراغهای خیمهٔ مقدّس بیاورند و چراغها همیشه روشن باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |