Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 24:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 هر ‌که جان انسانی را بگیرد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 «هر که جانِ انسانی را بگیرد، باید حتماً کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و کسیکه آدمی را بزند که بمیرد، البته کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 «هر که انسانی را بکشد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 «هرکسی که مرتکب قتل گردد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 «هر‌کس مرتکب قتل گردد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 24:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه داوود با ناتان گفت: «به خداوند گناه کرده‌ام.» ناتان به داوود گفت: «خداوند نيز گناه تو را عفو نموده است که نخواهی مرد.


پس او را راه دادند و از راهی که اسبان به خانه پادشاه می‌آمدند، رفت و در آنجا کشته شد.


کسی ‌که چارپایی را کشت، عوض آن را بدهد، اما کسی‌ که انسان را کشت، باید کشته شود.


«و اگر او را به آلت آهنين زد که مرد، او قاتل است و قاتل البته کشته شود.


”ملعون باد کسی ‌که همسايه خود را در پنهانی بزند.“ و تمامی قوم بگويند: ”آمين!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ