Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 22:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 اگر کسی قربانی سلامتی برای خداوند تقدیم نماید، خواه برای وفای نذر، خواه برای قربانی اختیاری چه از رمه چه از گله، آن قربانی باید بی‌نقص باشد تا مقبول بشود؛ هیچ نقص در آن نباید باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 «وقتی کسی قربانی رفاقت از رمه یا گله به خداوند تقدیم می‌کند، خواه برای ادای نذر و خواه به عنوان قربانی اختیاری، برای آن که پذیرفته شود باید بی‌عیب و بری از هر نقص باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و اگر کسی ذبیحه سلامتی برای خداوندبگذراند، خواه برای وفای نذر، خواه برای نافله، چه از رمه چه از گله، آن بیعیب باشد تا مقبول بشود، البته هیچ عیب در آن نباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 وقتی کسی از رمه یا گلهٔ خود حیوانی را به عنوان قربانی سلامتی به خداوند تقدیم می‌کند، خواه نذری باشد خواه داوطلبانه، آن حیوان باید سالم و بی‌عیب باشد و گرنه مورد قبول خداوند واقع نمی‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 «هرگاه کسی از رمه یا گلّهٔ خود حیوانی را به عنوان قربانی سلامتی برای من تقدیم می‌کند، چه این قربانی نذری باشد، چه دلخواه، آن حیوان باید سالم و بی‌عیب باشد تا مورد قبول من واقع گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 «هرگاه کسی از رمه یا گلّۀ خود حیوانی را به‌عنوان قربانی مشارکت و سلامتی به یَهْوه تقدیم می‌کند، چه این قربانی نذری باشد، چه داوطلبانه، آن حیوان باید بی‌عیب باشد تا مورد قبول واقع گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 22:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یعقوب نذر کرده، گفت: «اگر خدا با من باشد، و مرا در این راه که می‌روم، محافظت کند و مرا نان دهد تا بخورم، و لباس تا بپوشم،


برای خدا قربانی تشکر را بگذران، و نذرهای خویش را به خدای متعال وفا نما.


و همه مردان و زنان قوم اسرائیل که دل ايشان، ايشان را راغب ساخت که چيزی برای هر کاری که خداوند امر فرموده بود که به وسيله موسی ساخته شود، برای خداوند به اراده دل آوردند.


«نزد من قربانی‌های سلامتی است، زیرا که امروز نذرهای خود را وفا نمودم.


کور یا لنگ یا مجروح یا آبله‌دار یا مبتلا به جَرَب یا گر، اینها را برای خداوند تقدیم مکنید و از اینها هدیه آتشین برای خداوند بر قربانگاه مگذارید.


«و اگر قربانی او قربانی سلامتی باشد، اگر از رمه تقدیم کند، خواه نر و خواه ماده باشد، آن را بی‌عیب به حضور خداوند تقدیم کند.


و اگر قربانی او برای قربانی سلامتی به جهت خداوند از گله باشد، آن را نر یا ماده بی‌عیب تقدیم کند.


و می‌خواهيد هديه آتشين برای خداوند بگذرانيد، چه قربانی سوختنی و چه قربانی وفای نذر، يا برای داوطلبانه يا در عيدهای خود، برای تقدیم هديه رایحه خوشایند به جهت خداوند، خواه از رمه و خواه از گله،


«و چون گاوی برای قربانی سوختنی یا قربانی برای ادای نذر يا برای قربانی سلامتی به جهت خداوند حاضر می‌کنی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ