Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 22:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 اما اگر کاهن کسی را بخرد، زرخرید او می‌باشد. او آن را بخورد و خانه‌زاد او نیز. هر دو خوراک وی را بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 اما اگر کاهنی، غلام زرخریدی ابتیاع کند، آن غلام می‌تواند از آن بخورد، و خانه‌زاد او نیز می‌تواند از خوراکِ او بخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 اما اگر کاهن کسی را بخرد، زرخرید او میباشد. او آن رابخورد و خانه زاد او نیز. هر دو خوراک او رابخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 ولی اگر کاهن با پول خود غلامی بخرد، آن غلام می‌تواند از قربانیهای مقدّس بخورد. فرزندان غلام یا کنیزی نیز که در خانهٔ او به دنیا بیایند می‌توانند از آن بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 امّا غلام زرخرید و یا آنهایی که در خانهٔ او به دنیا آمده باشند، می‌توانند از آنها بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 امّا غلام زرخرید او و آن‌هایی که در خانۀ او به دنیا آمده باشند، می‌توانند از آن‌ها بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 22:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَبرام زن خود سارای و برادرزاده خود لوط و همه اموال اندوخته خود را با اشخاصی که در حَران پیدا کرده بودند، برداشته، به مقصد زمین کنعان بیرون شدند و به زمین کنعان داخل شدند.


هر خانه‌زاد تو و هر زر خرید تو البته ختنه شود تا عهد من در گوشت شما عهد جاودانی باشد.


و اما هر غلام زرخريد، او را ختنه کن و پس آن را بخورد.


خوراک خدای خود را خواه از آنچه بسیار مقدّس است و خواه از آنچه مقدس است، بخورد.


دختر کاهن اگر با مردی عادی که از رده کاهنان نیست، ازدواج کند، از هدایای مقدّس نخورد.


از هدایای بسیار مقدّس که از آتش نگاه داشته شود، اين از آن تو خواهد بود؛ هر هديه ايشان يعنی هر هديه آردی و هر قربانی گناه و هر قربانی خطای ايشان که نزد من تقدیم کنند، اينها برای تو و پسرانت بسیار مقدّس باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ