Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 19:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 هیچ‌ چیز را با خون مخورید، فالگیری ننمایید، طالع​بینی مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 «هیچ چیز را با خون مخورید. فالگیری و طالع‌بینی مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 هیچچیز را با خون مخورید و تفال مزنید و شگون مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 «گوشتی را که هنوز خون در آن است نخورید. فالگیری و جادوگری نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 «شما نباید گوشتی را که خون داشته باشد بخورید. از فالگیری و جادوگری خودداری کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 «شما نباید گوشتی را که خون داشته باشد بخورید. از فالگیری و جادوگری خودداری کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 19:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا این نیست آنکه آقایم در آن می‌نوشد، و از آن فال می​گیرد؟ در آنچه کردید، بد کردید."»


مگر گوشت را با حیاتش که خون او باشد، مخورید.


و پسران و دختران خود را در آتش قربانی کردند و فالگیری و جادوگری نموده، خویشتن را فروختند تا آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به عمل آورده، خشم او را برافروختند.


و پسر خود را در آتش قربانی کرد و فالگیری و افسونگری می‌نمود و با احضارکنندگان ارواح و جادوگران رفت و آمد می‌نمود. و در نظر خداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را برافروخت.


و پسران خود را در وادی بِن‌هِنّوم در آتش قربانی کرد و به فالگیری و افسونگری و جادوگری پرداخته، با احضار کنندگان ارواح و جادوگران رفت و آمد می‌نمود و در نظر خداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را برافروخت.


و فرعون نيز حکيمان و جادوگران را طلبيد و ساحران مصر هم به افسونهای خود چنين کردند.


و جادوگران به افسونهای خود چنين کردند و قورباغه‌ها بر سرزمين مصر برآوردند.


خداوند چنین می‌گوید: «راه قومها را یاد مگیرید و از نشانه‌های آسمانها مترسید، زیرا که دیگر قومها از آنها می‌ترسند.


کَلدانیان به حضور پادشاه جواب داده، گفتند، که «کسی بر روی زمین نیست که مطلب پادشاه را بیان تواند نمود، بنابراین هیچ پادشاه یا حاکم یا سلطانی نیست که چنین امری را از یک ساحر یا جادوگر یا کلدانی بپرسد.


و در سال پنجم میوه آن را بخورید، تا محصول خود را برای شما بیفزاید. من یهوه خدای شما هستم.


این قانون ابدی در همه نسلهای شما در تمامی مسکنهای شما خواهد بود که هیچ خون و پیه را نخورید.»


و هیچ خون را خواه از پرنده، خواه از چارپایان در همه مسکنهای خود مخورید.


و من برای داوری نزد شما خواهم آمد و به ضد جادوگران و زناکاران و آنانی که قسم دروغ می‌خورند و کسانی که بر مزدور در مزدش و بیوه‌زنان و یتیمان ظلم می‌نمایند و غریب را از حق خودش دور می سازند و از من نمی ترسند، به زودی شهادت خواهم داد. سخن یهوه صِبایوت این است.


مگر اینکه به ایشان بنویسیم که از نجاسات بتها، زنا، حیوانات خفه شده، و خون بپرهیزند.


ولی خون را نخور؛ آن را مثل آب بر زمين بريز.


ليکن هوشيار باش که خون را نخوری، زيرا خون، جان است و جان را با گوشت نخوري.


اما خونش را مخور. آن را مثل آب بر زمين بريز.


و قوم بر غنيمت حمله کرده، از گوسفندان و گاوان و گوساله‌ها گرفته، بر زمين کشتند و آنها را با خون خوردند.


و شائول را خبر داده، گفتند: «اينک قوم به خداوند گناه ورزيده، گوشت را با خون می‌خورند.» شائول گفت: «شما خيانت ورزيده‌ايد. هم اکنون سنگی بزرگ نزد من بغلطانيد.»


زيرا که سرکشی مثل گناه جادوگری است و گردن کشی مثل شرارت بت‌پرستي. چونکه کلام خداوند را رد کردی، او نيز تو را از پادشاهی رد نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ