لاویان 19:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 «تمامی جماعت قوم اسرائیل را خطاب کرده، به ایشان بگو: مقدس باشید، زیرا که من یهوه خدای شما قدّوس هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «تمامی جماعت بنیاسرائیل را خطاب کرده، بدیشان بگو: مقدس باشید، زیرا من، یهوه خدای شما، قدوسم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 «تمامی جماعت بنیاسرائیل راخطاب کرده، به ایشان بگو: مقدس باشید، زیرا که من یهوه خدای شما قدوس هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «این دستورها را به تمامی جماعت اسرائیل بده. مقدّس باشید زیرا من یهوه، خدای شما قدّوسم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 که به قوم اسرائیل بگوید: «شما باید مثل من که خداوند خدای شما هستم، مقدّس باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 که به قوم اسرائیل بگوید: «مقدّس باشید، زیرا من، یَهْوه، خدای شما، قدّوس هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |