Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 18:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 عریانی زن پدر خود را آشکار مکن. آن، عریانی پدر توست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 عریانیِ زن پدرت را آشکار مکن؛ آن، عریانیِ پدر توست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 عورت زن پدر خود را کشف مکن. آن عورت پدر تو است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 با هیچ‌کدام از زنان پدرت همبستر نشو، چون با این کار به پدرت بی‌احترامی می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 اگر با زنان دیگر پدرت همبستر شوی، پدرت را بی‌حرمت می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 با زن پدرت هم‌بستر نشو، چون پدرت را بی‌حرمت می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 18:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در حین سکونت اسرائیل در آن سرزمین، رِئوبین رفته، با کنیز پدر خود بِلهه، همخواب شد. و اسرائیل این را شنید. و پسران یعقوب دوازده بودند:


جوشان مثل آب، برتری نخواهی یافت، زیرا که بر بستر پدر خود برآمدی. آنگاه آن را بی‌حرمت ساختی. او به بستر من برآمد.


و عریانی پدران را در میان تو آشکار می‌ساختند. و زنان را در دوره قاعده‌گیشان در میان تو بی‌عصمت می‌نمودند.


کسی ‌که با زن پدر خود بخوابد، و عریانی پدر خود را آشکار نماید، هر دو باید کشته شوند. خون ایشان به گردن خود ایشان است.


و به غبار زمین که بر سر مسکینان است، حرص دارند و راه حلیمان را منحرف می‌سازند و پسر و پدر با یک دختر همخواب، اسم قدوس مرا بی‌حرمت می‌کنند.


به راست هم که شنیده می‌شود که در میان شما زنا پیدا شده است، و چنان زنایی که در میان بت‌پرستان هم نیست؛ که شخصی زن پدر خود را داشته باشد.


هيچ‌کس زن پدر خود را نگيرد و عریانی پدر خود را آشکار نسازد.


شخصی که کوبيده بيضه و آلت بريده باشد، داخل جماعت خداوند نشود.


”ملعون باد کسی ‌که با زن پدر خود همبستر شود، چونکه عریانی پدر خود را آشکار کرده است.“ و تمامی قوم بگويند: ”آمين!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ