لاویان 18:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 به هیچ کدام از اینها خویشتن را نجس مسازید، زیرا به همه اینها قومهایی که من پیش روی شما بیرون میکنم، نجس شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 «با هیچ کدام از اینها خود را نجس مسازید، زیرا اقوامی که آنها را از پیش روی شما بیرون میرانم با همینها نجس شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 «به هیچ کدام از اینها خویشتن را نجس مسازید، زیرا به همه اینها امتهایی که من پیش روی شما بیرون میکنم، نجس شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 «با این کارها خود را نجس نسازید، چون این اعمالی است که بتپرستها انجام میدهند و به خاطر این کارهاست که میخواهم آنان را از سرزمینی که شما داخل آن میشوید بیرون کنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 «با این کارها خود را ناپاک نسازید، زیرا بهخاطر همین کار است که میخواهم همهٔ اقوامی را که در این سرزمین زندگی میکنند، بیرون کنم و شما را در آن جای دهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «با این کارها خود را ناپاک نسازید، زیرا اقوامِ سرزمینی که به شما میدهم، با انجام چنین کارها ناپاک شدهاند؛ به همین خاطر است که آنها را بیرون خواهم راند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |