Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 18:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 به زنی در نجاست خونریزی ماهانه​اش نزدیکی منما، تا عریانی او را آشکار کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 «با زنی در زمان نجاستِ قاعدگی‌اش نزدیکی منما و عریانی‌اش را آشکار مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و به زنی درنجاست حیضش نزدیکی منما، تا عورت او راکشف کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 «با زنی به هنگام عادت ماهانه‌اش همبستر نشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 «با زنی که عادت ماهانه دارد، همبستر مشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 «با زنی که عادت ماهانه‌ دارد، هم‌بستر نشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 18:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود قاصدان فرستاده، او را آورد و او نزد وی آمده، داوود با او همبستر شد و آن زن تازه خود را از نجاست ماهانه پاک کرده بود. پس به خانه خود برگشت.


و بر روی کوه‌ها خوراک نخورد و چشمان خود را به سوی بتهای خاندان اسرائیل برنیفرازد و زن همسایه خود را بی‌عصمت نکند و با زنی در روزهای قاعده‌گیش همخواب نشود،


و عریانی پدران را در میان تو آشکار می‌ساختند. و زنان را در دوره قاعده‌گیشان در میان تو بی‌عصمت می‌نمودند.


«قوم اسرائیل را خطاب کرده، بگو: چون زنی آبستن شده، پسری بزاید، آنگاه هفت روز نجس باشد، همانند روزهای عادت ماهانه‌اش نجس باشد.


اگر بدن زنی ترشح دارد و ترشحی که در بدنش است، خون باشد، هفت روز در ناپاکی قاعده‌گی خود بماند. هر ‌که او را لمس نماید، تا شام نجس باشد.


و اگر مردی با او هم بستر شود و ناپاکی قاعده‌گی زن بر وی باشد، تا هفت روز نجس خواهد بود. و هر بستری که بر آن بخوابد نجس خواهد بود.


زنی را با خواهرش مگیر تا هووی او بشود، و تا عریانی او را با وی مادامی که او زنده است، آشکار نمایی.


اگر مردی با زنی در دوران عادت ماهانه‌اش بخوابد و عریانی او را آشکار نماید، آن مرد چشمه او را آشکار کرده است و آن زن چشمه خون خود را آشکار نموده است؛ هر دوی ایشان از میان قوم خود بریده خواهند شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ