Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 16:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و هارون گوساله قربانی گناه را که برای خود اوست، تقدیم کند و برای خود و اهل خانه خود کفّاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 «هارون گوسالۀ قربانی گناه را که برای خودِ اوست تقدیم کند، و برای خود و اهل خانه‌اش کفّاره به جا آوَرَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و هارون گوساله قربانی گناه را که برای خود اوست بگذراند، و برای خود و اهل خانه خود کفاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 هارون باید اول گوساله را به عنوان قربانی گناه خودش به حضور خداوند تقدیم کند و برای خود و خانواده‌اش کفاره نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 هارون باید گوساله را برای کفّارهٔ گناه خود و خانواده‌اش قربانی کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 هارون باید گوسالهٔ نر را که برای کفّارۀ گناه خود و خانواده‌اش است، تقدیم نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 16:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و واقع می‌شد که چون دوره روزهای مهمانی‌ ایشان به سر می‌رسید، ایوب فرستاده، ایشان را تقدیس می‌نمود و بامدادان برخاسته، قربانی‌های سوختنی، به شماره همه ایشان تقدیم می‌کرد، زیرا می‌گفت: «شاید پسران من گناه کرده، خدا را در دل خود لعن نموده باشند» و ایوب همیشه چنین می‌کرد.


خداوند یهوه می‌فرماید که به لاویان کاهن که از نسل صادوق می‌باشند و به جهت خدمت من، به من نزدیک می‌آیند، یک گوساله به جهت قربانی گناه بده.


و چون این ‌روزها را به پایان رسانیدند، در روز هشتم و بعد از آن کاهنان قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی شما را بر قربانگاه تقدیم کنند و من شما را قبول خواهم کرد. سخن خداوند یهوه این است.»


و با این چیزها هارون داخل قُدس بشود: با گوساله‌ای برای قربانی گناه، و قوچی برای قربانی سوختنی.


و دو بز را بگیرد و آنها را به حضور خداوند به در خیمه اجتماع حاضر سازد.


و موسی هارون را گفت: «نزدیک قربانگاه بیا و قربانی گناه خود و قربانی سوختنی خود را بگذران و برای خود و برای قوم کفّاره کن. و قربانی قوم را بگذران و به جهت ایشان کفّاره کن، چنانکه خداوند امر فرموده است.»


که هر روز محتاج نباشد به مثال آن سران کاهنان که اوّل برای گناهان خود و بعد برای قوم قربانی بگذراند، چونکه این را یک بار فقط به‌ جا آورد هنگامی که خود را به قربانی گذرانید.


و نه به خون بزها و گوساله‌ها، بلکه به خون خود، یک مرتبه فقط به مکان اَقدس داخل شد و رهایی ابدی را یافت.


لیکن به خیمه دوّم سالی یک مرتبه رئیس کاهنان ‌تنها داخل می‌شود؛ و آن هم نه بدون خون قربانی که برای خود و برای جهالات قوم می‌گذراند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ