Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 15:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و اگر صاحب ترشح بر شخص پاک آب دهن اندازد، آن کس لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اگر دارندۀ ترشح بر شخص طاهر آب دهان اندازد، او باید جامۀ خود را بشوید و در آب غسل کند و تا شامگاه نجس باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و اگر صاحب جریان، بر شخص طاهر آب دهن اندازد، آن کس رخت خود را بشوید، و به آب غسل کند، و تا شام نجس باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 به هر کس آب دهان بیفکند، آن شخص تا غروب نجس خواهد بود و باید لباس خود را بشوید و غسل کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 بر هرکسی که آب دهان بیندازد آن شخص تا غروب ناپاک خواهد بود و باید لباس خود را بشوید و غسل کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 و اگر بر کسی آب دهان بیندازد، آن شخص تا غروب ناپاک خواهد بود و باید لباس خود را بشوید و غسل کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 15:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خویشتن را شسته، پاک نمایید و بدی کارهای خویش را از نظر من دور کرده، از شرارت دست بردارید.


از آنها نجس می‌شوید. هر که لاشه آنها را لمس کند تا شام نجس باشد.


و هر ‌که بدن صاحب ترشح را لمس کند، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر زینی که صاحب ترشح بر آن سوار شود، نجس باشد.


و هر چيزی را که شخص نجس لمس نمايد، نجس خواهد بود. و هر کسی ‌که آن را لمس نمايد، تا شام نجس خواهد بود.»


و به خدا نزدیکی جویید تا به شما نزدیکی نماید. دستهای خود را پاک سازید، ای گناهکاران، و دلهای خود را تمیز کنید، ای دودلان.


زیرا که بعضی اشخاص مخفیانه رخنه کرده‌اند که از قدیم برای این محکومیت تعیین شده بودند؛ مردمان بی‌دین که فیض خدای ما را به عیاشی تبدیل نموده و عیسی مسیح سَرور یکتا و خداوند ما را انکار کرده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ