Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 14:42 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

42 و سنگهای دیگر گرفته، به‌ جای آن سنگها بگذارند و خاک دیگر گرفته، خانه را به آن اندود کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

42 آنگاه سنگهای دیگر گرفته، در جای آن سنگها بگذارند، و خاک دیگر گرفته، خانه را به آن اندود کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

42 وسنگهای دیگر گرفته، بهجای آن سنگها بگذارندو خاک دیگر گرفته، خانه را اندود کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

42 بعد باید سنگهای دیگری بیاورند و به جای سنگهایی که کنده شده کار بگذارند و با ملاط تازه خانه را دوباره اندود کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

42 بعد سنگهای دیگر را به جای سنگهای کنده شده قرار دهند و دیوار را دوباره گچ بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

42 بعد سنگ‌های دیگر را به‌جای سنگ‌های کنده شده قرار دهند و دیوار را دوباره خاک‌اندود بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 14:42
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا او را می‌شناسم که فرزندان و اهل خانه خود را بعد از خود امر خواهد فرمود تا راه خداوند را حفظ نمایند و عدالت و انصاف را به جا آورند، تا خداوند آنچه به ابراهیم گفته است، به او برساند.»


چشمانم بر وفاداران زمین است تا با من ساکن شوند. کسی ‌که به طریق کامل رفتار نماید، خادم من خواهد بود.


و درون خانه را از هر طرف بتراشند و خاکی را که تراشیده باشند، به‌ جای ناپاک بیرون شهر بریزند.


و اگر آفت برگردد و بعد از کندن سنگها و تراشیدن و اندود کردن خانه باز در خانه بروز کند،


و آنچه به شاهدان بسیار از من شنیدی، به مردمان امین بسپار که قابل تعلیم دیگران هم باشند.


و اگر در نظر شما پسند نيايد که يهوه را عبادت نماييد، پس امروز برای خود اختيار کنيد که را عبادت خواهيد نمود، خواه خدايانی را که پدران شما که در آن طرف رود عبادت می‌کردند، خواه خدايان اَموريانی را که شما در سرزمين ايشان ساکنيد. اما من و خاندان من، يهوه را عبادت خواهيم نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ