Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 14:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 آنگاه کاهن امر فرماید تا سنگهایی را که بلا در آنهاست، کنده، آنها را به‌ جای ناپاک بیرون شهر بیندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 فرمان دهد تا سنگهای کپک‌زده را برکَنده، آنها را در مکانی نجس بیرون از شهر بیفکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 آنگاه کاهن امر فرماید تاسنگهایی را که بلا در آنهاست کنده، آنها را بهجای ناپاک بیرون شهر بیندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 آنگاه کاهن دستور بدهد آن قسمت رگه‌دار دیوار را کنده، سنگهای آن را در جای ناپاکی خارج از شهر بیندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 آنگاه دستور دهد که قسمتی از دیوار را که دارای کَپَک است، بکنند و سنگهای آن را در جای ناپاکی در خارج شهر بیندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 آنگاه دستور دهد که قسمت کپک‌دار دیوار را بکَنند و سنگ‌های آن‌ را در جای ناپاکی در خارج شهر بیندازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 14:40
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی را که در نهان به همسایه خود غیبت‌ گوید، هلاک خواهم کرد. کسی را که چشم بلند و دل متکبّر دارد، تحمّل نخواهم کرد.


استهزاکننده را دور نما و نزاع خاموش خواهد شد و مشاجره و رسوایی ساکت خواهد گردید.


و در روز هفتم کاهن باز بیاید و ملاحظه نماید. اگر آفت در دیوارهای خانه پخش شده باشد،


و درون خانه را از هر طرف بتراشند و خاکی را که تراشیده باشند، به‌ جای ناپاک بیرون شهر بریزند.


و لباس خود را بیرون کرده، لباس دیگر بپوشد، و خاکستر را بیرون لشکرگاه به‌ جای پاک ببرد.


و اگر سخن ایشان را رد کند، به کلیسا بگو. و اگر کلیسا را قبول نکند، در نزد تو مثل اجنبی یا خراجگیر باشد.


هر شاخه‌ای در من که میوه نیاورد، آن را دور می‌سازد و هر‌ چه میوه آرد، آن را پاک می‌کند تا بیشتر میوه آورد.


لیکن آنانی را که خارج‌اند، خدا داوری خواهد کرد. پس آن شریر را از میان خود برانید.


و از کسی ‌که موجب جدایی باشد، بعد از یک دو نصیحت دوری کن،


می‌دانم کارهای تو را و مشقّت و صبر تو را و اینکه متحمّل اشرار نمی‌توانی شد و آنانی را که خود را رسولان می‌خوانند و نیستند، آزمودی و ایشان را دروغگو یافتی؛


لیکن بحثی بر تو دارم که آن زن ایزابل نام را راه می‌دهی که خود را نبی می‌خواند و خادمان مرا تعلیم داده، گمراه می‌کند که مرتکب زنا و خوردن قربانی‌های بتها بشوند.


لیکن این را داری که کارهای نقولاویان را دشمن داری، چنانکه من نیز از آنها نفرت دارم.


زیرا که سگان و جادوگران و زناکاران و قاتلان و بت‌پرستان و هر ‌که دروغ را دوست دارد و به عمل آورد، بیرون می‌باشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ