Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 14:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و کاهن از روغنی که در دست دارد، بر نرمه گوش راست و بر شست دست راست و بر شست پای راست کسی ‌که پاک می‌شود، بر جای خون قربانی خطا بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 سپس مقداری از روغن را که در دست اوست بر نرمۀ گوش راست کسی که باید تطهیر شود و بر شست دست راست و شست پای راست او، بر جای خون قربانی جبران بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و کاهن ازروغنی که در دست دارد بر نرمه گوش راست و برشست دست راست و بر شست پای راست کسیکه تطهیر میشود، بر جای خون قربانی جرم بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 بعد قدری از روغن زیتون کف دستش را روی نرمهٔ گوش راست آن شخص و روی شست دست راست و روی شست پای راست وی بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 بعد کاهن قدری از روغن زیتون کف دست خود را به نرمهٔ گوش راست، شصت دست راست و شصت پای راست آن شخص بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 بعد کاهن قدری از روغن زیتونِ کف دست خود را، در همان جایی که خون قربانی جبران را مالیده بود، یعنی به نرمۀ گوش راست، شست دست راست و شست پای راست شخصی که تطهیر می‌شود، بمالد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 14:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قوچ را قربانی کرده، از خونش بگير و به نرمه گوش راست هارون، و به نرمه گوش پسرانش، و به شست دست راست ايشان، و به شست پای راست ايشان، بگذار، و باقی خون را گرداگرد قربانگاه بپاش.


و کاهن از روغنی که در دست چپ خود دارد، به انگشت راست خود هفت مرتبه به حضور خداوند بیافکند.


و بقیه روغنی که در دست کاهن است، آن را بر سر کسی ‌که پاک می‌شود بمالد تا برای وی به حضور خداوند کفّاره کند.


و اگر توان پرداخت بهای بره را نداشته باشد، پس قربانی تقصیر خود را برای گناهی که کرده است، یعنی دو قُمری، یا دو جوجه کبوتر نزد خداوند بیاورد؛ یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی.


و موسی آن را قربانی کرد و قدری از خونش را گرفته، بر نرمه گوش راست هارون و بر شست دست راست او، و بر شست پای راست او مالید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ