Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و اگر آماس در پوست پخش شود بعد از آن که خود را به کاهن برای پاکی نشان داد، پس بار دیگر خود را به کاهن نشان دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 اما اگر پس از آنکه خود را به کاهن نشان داد تا او را طاهر اعلام کند، آماس در پوست او پخش گردد، باید بار دیگر در برابر کاهن حاضر شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و اگر قوبا در پوست پهن شود بعد از آن که خود را به کاهن برای تطهیرنمود، پس بار دیگر خود را به کاهن بنماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ولی اگر پس از آنکه کاهن او را طاهر اعلام کرد، آن لکه بزرگ شود، باید دوباره نزد کاهن بیاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 اگر پس از آن که کاهن او را پاک اعلام کرد، لکه بزرگتر گردد، باید دوباره نزد کاهن برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 امّا اگر پس از آنکه کاهن او را پاک اعلام کرد، لکّه بزرگ‌تر گردد، باید دوباره نزد کاهن برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در جسد من به ‌سبب غضب تو صحتی نیست، و نه سلامتی در استخوانهایم، به ‌سبب خطای خودم.


«چون شخصی را در پوست بدنش تاول یا آماس یا لکه‌ای براق بشود، و آن در پوست بدنش مانند جُذام باشد، پس او را نزد هارون کاهن یا نزد یکی از پسرانش که کاهن باشند، بیاورند.


و در روز هفتم کاهن او را ملاحظه نماید. اگر در پوست پخش شده، کاهن به نجاست وی حکم دهد. این بیماری جذام است.


و در روز هفتم کاهن او را باز بیازماید. اگر بلا کم رنگ شده و در پوست پخش نگشته است، کاهن حکم به پاکی​اش بدهد. این آماس است. لباس خود را بشوید و پاک باشد.


و کاهن ملاحظه نماید. هرگاه آماس در پوست پخش شده باشد، حکم به نجاست او بدهد. این جذام است.


و در روز هفتم کاهن باز بیاید و ملاحظه نماید. اگر آفت در دیوارهای خانه پخش شده باشد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ