Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:57 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

57 و اگر باز در آن لباس خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی آشکار شود، این برآمدن خوره است. آنچه را که بلا دارد، به آتش بسوزان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

57 اگر بار دیگر بر جامه ظاهر شد، خواه در تار و خواه در پود، و یا در شئ چرمی، در حال پیشروی است. آنچه را کپک زده است به آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

57 و اگر باز در آن رخت خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی ظاهر شود، این برآمدن برص است. آنچه را که بلا دارد به آتش بسوزان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

57 ولی اگر لکه دوباره روی لباس ظاهر شود، چه بافته شده چه دوخته شده، و یا هر چیز چرمی، معلوم می‌شود کپک در حال پیشروی است. آنچه کپک زده است باید سوزانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

57 امّا اگر لکه دوباره ظاهر شد، چون کپک است کاهن باید آن را بسوزاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

57 امّا اگر کپک دوباره در پارچه یا چرم ظاهر شود، کاهن باید آن‌ را بسوزاند، چون کپک است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:57
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گناهکارانی که در صَهیون‌اند، می ترسند و لرزه خدانشناسان را فرو گرفته است. و می گویند: «کیست از ما که در آتش سوزنده ساکن خواهد شد؟ و کیست از ما که در نارهای جاودانی ساکن خواهد گردید؟»


خواه در تار و خواه در پود، چه از پشم و چه از پنبه و چه از چرم، یا از هر چیزی که از چرم ساخته شود،


و چون کاهن ملاحظه نماید، اگر کپک بعد از شستن آن کم رنگ شده باشد، پس آن را از لباس یا از چرم خواه از تار خواه از پود، پاره کند.


و آن لباس خواه تار و خواه پود، یا هر ظرف چرمی را که شسته‌ای و بلا از آن رفع شده باشد، دوباره شسته شود و پاک خواهد بود.»


پادشاه چون شنید غضب نموده لشکریان خود را فرستاد و آن قاتلان را به قتل رسانید و شهر ایشان را به آتش کشید.


پس افراد در دست چپ را گوید: 'ای ملعونان! از من دور شوید به آتش جاودانی روید که برای ابلیس و فرشتگان او مهیا شده است.


او غربال خود را در دست دارد و خرمن خود را نیکو پاک کرده، گندم خویش را در انبار ذخیره خواهد نمود، ولی کاه را در آتشی که خاموشی نمی‌پذیرد، خواهد سوزانید.» (متّی 3‏:13‏-17 ؛ مَرقُس 1‏:9‏-11؛ لوقا 3‏:21 و 22؛ یوحنا 1‏:31‏-34)


درباره بلای جذام هوشيار باش که به هر آنچه لاويان کاهن شما را تعليم دهند، به دقت برگشته عمل نماييد و موافق آنچه به ايشان امر گفتم، هوشيار باشيد که عمل نماييد.


و چیزی ناپاک یا کسی ‌که مرتکب کار زشت یا دروغ شود، هرگز داخل آن نخواهد شد، مگر آنانی که در دفتر حیات برّه نوشته شده‌اند.


لیکن بزدلان و بی‌ایمانان و خبیثان و قاتلان و زناکاران و جادوگران و بت‌پرستان و همه دروغگویان، نصیب ایشان در دریاچه افروخته شده به آتش و گوگرد خواهد بود. این است مرگ دوّم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ