Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 پس کاهن او را بیازماید. اگر گَری در پوست پخش شده باشد، کاهن را نیاز نیست که در پی یافتن موی زرد باشد؛ او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 آنگاه کاهن او را بیازماید. اگر گَری در پوست پخش شده بود، نیازی نیست کاهن در پی یافتن موی زرد باشد؛ او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

36 پس کاهن او راملاحظه نماید. اگر سعفه در پوست پهن شده باشد، کاهن موی زرد را نجوید، او نجس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 آنگاه کاهن باید دوباره او را معاینه کند و بی‌آنکه منتظر دیدن موهای زرد بشود، او را نجس اعلام کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 کاهن دوباره او را معاینه کند. اگر دید که لکه بزرگ شده است، بدون آن که موهای زرد را در آن بیابد، او را ناپاک اعلام کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 کاهن دوباره او را معاینه کند. اگر دید که لکّه بزرگ شده است، دیگر لازم نیست دنبال موهای زرد بگردد، و باید او را ناپاک اعلام کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:36
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاهن آن بلا را ملاحظه نماید. اگر عمیقتر از پوست بنماید و موی زرد باریک در آن باشد، پس کاهن به نجاست او حکم دهد. این گَری یعنی جذام سر یا ریش است.


لیکن اگر بعد از حکم به پاکی​اش گَری در پوست پخش شود،


اما اگر در نظرش گَری ایستاده باشد و موی سیاه از آن در‌آمده، پس گَری شفا یافته است. او پاک است و کاهن حکم به پاکی وی بدهد.


و در روز هفتم کاهن باز بیاید و ملاحظه نماید. اگر آفت در دیوارهای خانه پخش شده باشد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ