Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 «و گوشتی که در پوست آن دمل باشد و شفا یابد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 «اگر بر پوست بدن کسی دُمَلی باشد و بهبود یابد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 «و گوشتی که در پوست آن دمل باشد وشفا یابد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 «اگر در پوست بدن کسی دملی به وجود بیاید و پس از مدتی خوب بشود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 اگر بر پوست کسی دمل برآمده باشد و بعد خوب شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 اگر بر پوست کسی دمل برآمده باشد و بعد خوب شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اِشعیا گفت که «قرصی از انجیر بیاورید» و ایشان آن را گرفته، بر دمل گذاشتند که شفا یافت.


پس شیطان از حضور خداوند بیرون رفته، ایوب را از کف پا تا کله‌اش به دُملهای سخت مبتلا ساخت.


و گفت: «به یقین اگر سخن يهوه، خدای خود را بشنوی و آنچه را که در نظر او راست است به جا آوری و احکام او را بشنوی و تمامی قوانین او را نگاه داری، به یقین هيچ‌ يک از همه مرضهايی را که بر مصريان آورده‌ام بر تو نياورم، زيرا که من يهوه، شفا دهنده تو هستم.»


و غبار خواهد شد بر تمامی سرزمين مصر و سوزشی که دملها بيرون آورد بر انسان و بر بهايم در تمامی سرزمين مصر خواهد شد.»


اِشعیا گفته بود که «قرصی از انجیر بگیرید و آن را بر دمل بنهید که شفا خواهد یافت.»


و کاهن او را بیازماید. اگر آن بلا به سفیدی مبدل شده است، پس کاهن به پاکی آن شخص مبتلا حکم دهد، زیرا پاک است.


و در جای دمل ورم سفید یا لکه براق سفید مایل به‌سرخی پدید آید، آن را به کاهن بنماید.


پس کاهن آن را ملاحظه نماید. اگر مو در لکه براق سفید گردیده، و عمیقتر از پوست نشان دهد، این جذام است که از داغ درآمده است. پس کاهن به نجاست او حکم دهد، زیرا بیماری جذام است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ