Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 11:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 «و از جنبندگان کوچکی که بر زمین می‌خزند، اینها برای شما نجس‌اند: راسو و موش و سوسمار از هر نوع،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 «از میان جنبندگان کوچکی که بر زمین می‌جنبند، اینها بر شما حرامند: راسو، موش، هر نوع سوسمار

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 «و از حشراتی که بر زمین میخزند اینهابرای شما نجساند: موش کور و موش وسوسمار به اجناس آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 «از میان حیواناتی که روی زمین می‌جنبند، اینها برای شما حرامند: راسو، موش، و هر نوع سوسمار

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29-30 «موش کور، موش صحرایی، موش خانگی و مارمولک ناپاک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 «در میان حیوانات کوچک، راسو، موش و انواع سوسمار

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 11:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا گفت: «آبها به انبوه جانوران پر شود و پرندگان بالای زمین بر روی فلک آسمان پرواز کنند.»


زیرا که شریر به شهوات نفس خود فخر می‌کند، و آنکه می‌رباید شکر می‌گوید و خداوند را اهانت می‌کند.


مارمولک‌ها را با دست می‌توان گرفت، امّا در قصرهای پادشاهان می‌باشند.


خداوند می‌گوید: «آنانی که از عقب یکنفر که در وسط باشد، خویشتن را در باغات تقدیس و پاک می‌نمایند و گوشت خوک و ناپاک و گوشت موش می‌خورند، با هم تلف خواهند شد.


و هر ‌که لاشه آنها را بردارد، لباس خود را بشوید و تا شام نجس باشد. اینها برای شما نجس‌اند.


و مارمولک و سوسمار زمینی و سوسمار معمولی و بُزمجه و آفتاب‌پرست.


زیرا که یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: یک بار دیگر و آن نیز بعد از اندک زمانی، آسمانها و زمین و دریا و خشکی را به لرزه در خواهم آورد.


پس به ایشان گفت: «زنهار از طمع بپرهیزید، زیرا اگر چه اموال کسی زیاد شود، حیات او از اموالش نیست.»


و فریسیانی که پول دوست بودند، همه این سخنان را شنیده، او را استهزا نمودند.


عیسی در جواب ایشان گفت: «به راستی به شما می گویم که مرا می‌طلبید، نه به سبب معجزاتی که دیدید، بلکه به سبب آن نان که خوردید و سیر شدید.


در همان وقت بسیاری از شاگردان او برگشته، دیگر با او همراهی نکردند.


تا بعد از این همچون کودکان نباشیم که امواج و بادهای هر تعلیم آنها را به هر سو پرتاب می‌کند از فریبکاری مردمان در حیله اندیشی برای مکرهای گمراهی.


که سرانجام ایشان هلاکت است و خدای ایشان شکم ایشان و فخر ایشان در ننگ ایشان، و چیزهای دنیوی را اندیشه می‌کنند.


پس اعضای خود را که بر زمین است بکشید، زنا و ناپاکی و هوا و هوس و شهوات شرم آور و طمع که بت‌پرستی است


کردار شما از محبّت نقره خالی باشد و به آنچه دارید، قناعت کنید، زیرا که او گفته است: «تو را هرگز رها نکنم و تو را ترک نخواهم نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ