Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 11:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 از آنها نجس می‌شوید. هر که لاشه آنها را لمس کند تا شام نجس باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 «به آنها نجس خواهید شد. هر که به لاشۀ آنها دست بزند تا شامگاه نجس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 از آنها نجس میشوید، هرکه لاش آنها را لمس کند تا شام نجس باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 «هر کس به لاشهٔ این حیوانات حرام گوشت دست بزند تا غروب نجس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 «هرکسی که به لاشهٔ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 «هرکسی که به لاشۀ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 11:24
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهوه صِبایوت در گوش من اعلام کرده است که «این گناه شما تا بمیرید هرگز کفاره نخواهد شد.» خداوند یهوه صِبایوت این را گفته است.


و سایر خزندگان بالدار که چهار پا دارند برای شما مکروه هستند.


و هر ‌که چیزی از لاشه آنها را بردارد، لباس خود را بشوید و تا شام نجس باشد.


از تمامی خزندگان اینها برای شما نجس‌اند: هر ‌که لاشه آنها را لمس کند تا شام نجس باشد


از گوشت آنها مخورید و لاشه آنها را لمس مکنید. اینها برای شما نجس‌اند.


و هر ‌که داخل خانه شود، در تمام روزهایی که بسته باشد، تا شام نجس خواهد بود.


و هر ‌که چیزی را که زیر او بوده باشد، لمس نماید، تا شام نجس باشد. هر ‌که این چیزها را بردارد، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر کسی را که صاحب ترشح لمس نماید و دست خود را به آب نشسته باشد، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و کاهن آنها را تقدیم کند؛ یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی. و کاهن برای وی به حضور خداوند ترشحش را کفّاره خواهد کرد.


و هر ‌که بستر او را لمس کند، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر ‌که چیزی را که او بر آن نشسته بود، لمس نماید، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و اگر آن بر بستر باشد یا بر هر چیزی که او بر آن نشسته بود، چون آن چیز را لمس کند، تا شام نجس باشد.


و هر ‌که این چیزها را لمس نماید، نجس می‌باشد. پس لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر که بستر او را لمس نماید، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر ‌که بنشیند بر هر‌ چه صاحب ترشح بر آن نشسته بود، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و هر ‌که بدن صاحب ترشح را لمس کند، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و اگر صاحب ترشح بر شخص پاک آب دهن اندازد، آن کس لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد.


و آنکه بز را برای عزازیل رها کرد، لباس خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود.


و آنکه آنها را سوزانید، لباس خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود.


هر کس از نسل هارون که جذام یا ترشح دارد، تا پاک نشود از چیزهای مقدس نخورد و کسی ‌که هر چیزی را که از شخص مرده نجس شود لمس نماید، و مردی ‌که منی از وی درآید،


و کسی ‌که هر خزندگان را که از آن نجس می‌شوند لمس نماید، یا آدمی را که از او نجس می‌شوند از هر نجاستی که دارد.


پس کسی ‌که یکی از اینها را لمس نماید، تا شام نجس باشد و تا بدن خود را به آب غسل ندهد از چیزهای مقدس نخورد.


یا کسی ‌که هر چیز نجس را لمس کند، خواه لاشه وحش نجس، خواه لاشه چارپای نجس، خواه لاشه خزندگان نجس، و این امر بر او پوشیده باشد، پس نجس و خطاکار می‌باشد.


و کسی ‌که هر چیز نجس را خواه نجاست آدمی، خواه چارپای نجس، خواه هر چیز مکروه و نجس را لمس کند، و از گوشت قربانی سلامتی که برای خداوند است بخورد، آن کس از قوم خود بریده خواهد شد.»


پس کاهن لباس خود را بشويد و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن در اردوگاه داخل شود و کاهن تا شام نجس باشد.


فریب مخورید؛ معاشرات بد، اخلاق خوب را فاسد می‌سازد.


پس خداوند می‌گوید: «از میان ایشان بیرون آیید و جدا شوید و چیز ناپاک را لمس مکنید تا من شما را مقبول بدارم.»


و در کارهای بی‌ثمر ظلمت شریک مباشید، بلکه آنها را افشا کنید،


چونکه با مسیح از اصول دنیوی مُردید، چگونه است که مثل زندگان در دنیا بر شما قوانین و مقررات نهاده می‌شود؟


زیرا در این صورت می‌بایست که او از بنیاد جهان بارها زحمت کشیده باشد. لیکن الآن یک مرتبه در اواخر جهان آشکار شد تا به قربانی خود، گناه را محو سازد.


لیکن اگر در نور زندگی می‌کنیم، چنانکه او در نور است، با یکدیگر شراکت داریم و خون پسر او عیسی ما را از هر گناه پاک می‌سازد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ