Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 10:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 پس نزدیک آمده، ایشان را در ‌پیراهنهای ایشان بیرون لشکرگاه بردند، چنانکه موسی گفته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 پس نزدیک آمدند و چنانکه موسی گفته بود، آنان را با پیراهنهایشان بیرون از اردوگاه بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 پس نزدیک آمده، ایشان را درپیراهنهای ایشان بیرون لشکرگاه بردند، چنانکه موسی گفته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 آنها رفتند و همان‌طور که موسی گفته بود ایشان را که هنوز پیراهنهای کاهنی خود را بر تن داشتند، از اردوگاه بیرون بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 پس آنها آمدند و از لباس جنازه‌ها گرفته، آنها را طبق دستور موسی از اردوگاه بیرون بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 پس آن‌ها آمدند و لباس اجساد را گرفته آن‌ها را طبق دستور موسی از اردوگاه بیرون بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 10:5
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او روانه شده، جسد آن مرد را در راه افتاده، و الاغ و شیر را نزد جسد ایستاده یافت، و شیر جسد را نخورده و الاغ را ندریده بود.


و آن رختها را گرفته، هارون را به پيراهن و ردای ايفود و ايفود و سینه‌بند بپوشان و بند مُهر ايفود را بر وی ببند.


و موسی، پسران هارون را نزدیک آورده، بر ایشان پیراهنها را پوشانید و کمربندها را بر ایشان بست و کلاهها را بر ایشان نهاد، چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ