Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 10:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 هارون به موسی گفت: «اینک امروز قربانی گناه خود و قربانی سوختنی خود را به حضور خداوند گذرانیدند، و چنین چیزها بر من واقع شده است، پس اگر امروز قربانی گناه را می‌خوردم آیا منظور نظر خداوند می‌شد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 پس هارون به موسی گفت: «امروز آنان قربانی گناه و قربانی تمام‌سوزِ خود را به حضور خداوند تقدیم کردند، و چنین وقایعی برایم رخ داد! آیا اگر قربانی گناه را امروز می‌خوردم، خداوند منظور می‌داشت؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 هارون به موسی گفت: «اینک امروز قربانی گناه خود وقربانی سوختنی خود را به حضور خداوندگذرانیدند، و چنین چیزها بر من واقع شده است، پس اگر امروز قربانی گناه را میخوردم آیا منظورنظر خداوند میشد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 ولی هارون به موسی گفت: «با وجودی که ایشان قربانی گناه و قربانی سوختنی خود را به حضور خداوند تقدیم کردند این واقعهٔ هولناک برای من پیش آمد. حال اگر از گوشت قربانی گناه می‌خوردیم، آیا خداوند خشنود می‌شد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 هارون به موسی گفت: «با وجودی که آنها قربانی گناه و قربانی سوختنی را تقدیم کردند این واقعهٔ هولناک برای من رخ داد، پس اگر گوشت قربانی را می‌خوردم، آیا خداوند از کار من راضی می‌شد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 هارون به موسی گفت: «با‌وجودی که آن‌ها قربانی گناه و قربانی سوختنی را تقدیم کردند، چنین مصیبتی برای من رخ داد. پس اگر گوشت قربانی را می‌خوردم، آیا خداوند از کار من راضی می‌شد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 10:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند می‌گوید: «از زیادی قربانی‌های شما مرا چه فایده است؟ از قربانی‌های سوختنی قوچها و پیه پرواریها سیر شده‌ام و به خون گاوان و بره‌ها و بزها رغبت ندارم.


هنگامی که دستهای خود را دراز می‌کنید، چشمان خود را از شما خواهم پوشانید و چون دعای بسیار می‌کنید، مقبول نخواهم نمود، زیرا که دستهای شما پر از خون است.


چون روزه گیرند، ناله ایشان را نخواهم شنید و چون قربانی سوختنی و هدیه آردی بگذرانند، ایشان را قبول نخواهم فرمود، بلکه من ایشان را به شمشیر و قحطی و طاعون هلاک خواهم ساخت.»


چه فایده دارد که بخور از سَبا و نی خوشبو از زمین دوردست برای من آورده می‌شود. قربانی‌های سوختنی شما مقبول نیست، و قربانی‌های شما پسندیده من نیست.


برای خداوند شراب نخواهند ریخت و مقبول او نخواهند شد. قربانی‌های ایشان مثل خوراک عزا خواهد بود و هر که از آنها بخورد، نجس خواهد شد، زیرا خوراک ایشان تنها برای اشتهای خودشان است. و به خانه خداوند داخل نخواهد شد.


چون موسی این را شنید، در نظرش پسند آمد.


و قربانی سوختنی را قربانی کرد. پسران هارون خون را به او سپردند، و او، آن را به اطراف قربانگاه پاشید.


هارون به قربانگاه نزدیک آمده، گوساله قربانی گناه را که برای خودش بود، قربانی کرد.


کاش که یکی از شما می‌بود که درها را ببندد تا آتش بر قربانگاه من بیجا نیفروزید. یهوه صِبایوت می‌گوید: در شما هیچ خوشی ندارم و هیچ هدیه از دست شما قبول نخواهم کرد.


و یهوه صِبایوت می‌فرماید که شما می‌گویید ”اینک این چه زحمت است!“ و آن را اهانت می‌کنید و چون حیوانات دریده شده و لنگ و بیمار را آورده، آنها را برای قربانی تقدیم می‌کنید، آیا من آنها را از دست شما قبول خواهم کرد؟ سخن خداوند این است.


و این را نیز بار دیگر به عمل آورده‌اید که قربانگاه خداوند را با اشکها و گریه و ناله پوشانیده‌اید و از این جهت هدیه را باز منظور نمی‌دارد و آن را از دست شما مقبول نمی فرماید.


و در آنجا به حضور يهوه خدای خود بخوريد، و شما و اهل خانه شما در هر شغل دست خود که يهوه خدای شما، شما را در آن برکت دهد، شادی نماييد.


در ماتم خود از آنها نخوردم و آنگاه که نجس بودم، از آنها صرف ننمودم، و برای مردگان از آنها ندادم، بلکه به سخن يهوه خدايم، گوش داده، مطابق هر ‌آنچه به من امر فرمودی، رفتار نمودم.


در خداوند دائم شاد باشید و باز می‌گویم: شاد باشید.


که هر روز محتاج نباشد به مثال آن سران کاهنان که اوّل برای گناهان خود و بعد برای قوم قربانی بگذراند، چونکه این را یک بار فقط به‌ جا آورد هنگامی که خود را به قربانی گذرانید.


که به این همه روح‌القدس اشاره می‌نماید بر اینکه مادامی که خیمه اوّل برپاست، راه مکان اَقدس آشکار نمی‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ