Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 10:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و موسی به هارون و پسرانش اِلعازار و ایتامار که باقی بودند گفت: «هدیه آردی که از هدایای آتشین خداوند مانده است بگیرید، و آن را بی ‌خمیرمایه نزد قربانگاه بخورید زیرا قدس اقداس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 موسی به هارون و دو پسر بازمانده‌اش، اِلعازار و ایتامار گفت: «هدیۀ آردی را که از هدایای اختصاصی خداوند باقی مانده است برگیرید و آن را بی‌خمیرمایه در کنار مذبح بخورید، زیرا که بسیار مقدس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و موسی به هارون و پسرانش العازار و ایتامار که باقی بودند گفت: «هدیه آردی که از هدایای آتشین خداوند مانده است بگیرید، و آن را بیخمیرمایه نزد مذبح بخورید زیراقدس اقداس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 سپس موسی به هارون و دو پسر بازمانده‌اش، العازار و ایتامار گفت: «باقیماندهٔ هدیهٔ آردی را که بر آتش به خداوند تقدیم شده است بردارید و از آن، نان بدون خمیرمایه پخته، در کنار مذبح بخورید زیرا این هدیه، بسیار مقدّس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 بعد موسی به هارون و پسرانش، العازار و ایتامار گفت: «از هدیهٔ آردی که بر آتش تقدیم شده بود، نان بدون خمیرمایه بپزید و در کنار قربانگاه بخورید، زیرا این هدیه بسیار مقدّس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 بعد موسی به هارون و پسران بازمانده‌اش، اِلعازار و ایتامار، گفت: «از هدیۀ غلّه‌ای که بر آتش تقدیم شده بود، نان بدون خمیرمایه بپزید و در کنار قربانگاه بخورید، زیرا این هدیه بسیار مقدّس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 10:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوری پسر یِمنه لاوی که دربان دروازه شرقی بود، مباشر قربانی‌های اختیاری خدا شد تا هدایای خداوند و موقوفات مقدس را تقسیم نماید.


پسر ابیِشوعَ، پسر فینِحاس، پسر اِلعازار، پسر هارون کاهن اعظم،


و نان فطير و قرصهای فطير سرشته به روغن و قرصهای نازک فطير آغشته به روغن. آنها را از آرد نرم گندم بساز.


و آنانی که برای انتصاب و تقديس خود به این چيزها کفّاره کرده شدند، آنها را بخورند، ليکن شخص اجنبی نخورد زيرا که مقدس است.


و هارون، اليشابَع را که دختر عميناداب و خواهر نَحشون بود به زنی گرفت و او برايش ناداب و اَبيهو و اِلعازر و ايتامار را زاييد.


و ایشان هدایای آردی و قربانی‌های گناه و قربانی‌های خطا را بخورند و همه موقوفات اسرائیل از آنِ ایشان خواهد بود.


و آن را در قُدس بخورید زیرا که از هدایای آتشین خداوند این سهم تو و سهم پسران توست چنانکه به انجام آن امر شده​ام.


خوراک خدای خود را خواه از آنچه بسیار مقدّس است و خواه از آنچه مقدس است، بخورد.


و از آنِ هارون و پسرانش خواهد بود تا آن را در مکانی مقدس بخورند، زیرا از میان هدایای آتشین خداوند، این برای او بسیار مقدّس خواهد بود؛ قانونی ابدی.»


هر هدیه آردی که در تنور پخته شود و هر‌ چه بر تابه یا ساج درست شود، از آنِ کاهن که آن را تقدیم کرد، خواهد بود.


و نامهای پسران هارون اين است: نخست‌زاده​اش ناداب، و اَبيهو و اِِلعازار و ايتامار.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ