Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 5:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 اما تو، ‌ای یهوه، تا به ابد جلوس می‌فرمایی و تخت تو تا تمامی نسلها خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 اما تو، ای خداوند، تا ابد سلطنت می‌کنی؛ تخت تو نسل اندر نسل برقرار خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 اما توای یهوه تا ابدالاباد جلوس میفرمایی و کرسی تو تا جمیع دهرها خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 ای خداوند، تو تا ابد باقی هستی و تخت سلطنت تو بی‌زوال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 خداوندا، تو فرمانروای ابدی جهان هستی و تاج و تخت تو بی‌زوال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 خداوندا، تو فرمانروای ابدی جهان هستی و تاج‌وتخت تو بی‌زوال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 5:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند پادشاه است تا به ابد. ملّتها از زمین او هلاک خواهند شد.


لیکن تو، ‌ای خداوند، جلوس فرموده‌ای تا به ابد! و ذکر تو تا تمامی نسل‌هاست!


پادشاهی تو، پادشاهی است تا تمامی نسل‌ها و سلطنت تو باقی تا تمام دورها.


خداوند سلطنت خواهد کرد تا به ابد و خدای تو، ‌ای صهیون، پشت بر پشت. هللویاه!


خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا به ابد.


‌ای خدا، تخت تو تا به ابد است؛ عصای راستی عصای سلطنت تو است.


لیکن خداوند نشسته است تا به ابد و تخت خویش را برای داوری برپا داشته است.


قبل از آنکه کوه‌ها به وجود آید و زمین و جهان را بیافرینی. از ازل تا به ابد تو خدا هستی.


تخت تو از ازل پایدار شده است و تو از قدیم هستی.


و در دوران این پادشاهان خدای آسمانها سلطنتی را که هرگز از بین نرود، برپا خواهد نمود و این سلطنت به قومی دیگر منتقل نخواهد شد، بلکه تمامی آن سلطنتها را خرد کرده، مغلوب خواهد ساخت و خودش تا به ابد استوار خواهد ماند.


و سلطنت و جلال و پادشاهی به او داده شد تا همه قوم‌ها و ملتها و زبانها او را خدمت نمایند. سلطنت او سلطنت جاودانی و بی‌زوال است و پادشاهی او قطع نخواهد شد.


و پادشاهی و سلطنت و حشمت مملکتی که زیر تمامی آسمانهاست، به قوم مقدسان آن متعال داده خواهد شد که پادشاهی او پادشاهی جاودانی است و تمامی ممالک او را عبادت و اطاعت خواهند نمود.“


‌ای یهوه خدای من! ای قدوس من! آیا تو از ازل نیستی؟ پس نخواهیم مرد. ای خداوند، ایشان را برای داوری معین کرده‌ای. و ‌ای صخره، ایشان را برای تنبیه برقرار نموده‌ای.


پس عیسی روی گردانیده، آن دو نفر را دید که از عقب می‌آیند. به ایشان گفت: «چه می‌خواهید؟» به او گفتند: «رَبّای (یعنی ‌ای استاد) در کجا منزل می‌نمایی؟»


خدای ازلی مسکن توست. و در زير تو بازوهای جاودانی است. و دشمن را از حضور تو بیرون کرده، می‌گويد: هلاک کن.


باری پادشاه سرمدی و باقی و نادیده را، خدای یکتا را حرمت و جلال تا به ابد باد. آمین.


عیسی مسیح دیروز و امروز و تا به ابد همان است.


یوحنا، به هفت کلیسایی که در آسیا هستند. فیض و سلامتی از جانب او که هست و بود و می‌آید بر شما باد، و از جانب هفت روح که در پیشگاه تخت او هستند


«من هستم الف و یا، می‌گوید آن خداوندْ خدا که هست و بود و می‌آید، آن قادر مطلق.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ