Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 5:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 جوانان سنگهای آسیاب را برمی دارند، و کودکان زیر بار هیزم می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 مردان جوان به گرداندن سنگ آسیا مجبور گشته‌اند، و پسران جوان زیر بار هیزم می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 جوانان سنگهای آسیا را برمی دارند وکودکان زیر بار هیزم میافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 جوانان ما را مانند غلامان، در آسیاب به کارهای سخت وا می‌دارند و کودکان ما زیر بارهای سنگین هیزم، افتان و خیزان راه می‌روند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 از جوانان ما در آسیاب کار می‌کشند و اطفال ما در زیر بارِ گران هیزم، از پا می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 از جوانان ما در آسیاب کار می‌کشند و اطفال ما در زیر بارِ گران هیزم، از پا می‌افتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 5:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زن من برای شخصی دیگر آسیا کند، و دیگران بر او خم شوند.


پس سرکارگران بر ايشان گماشتند، تا ايشان را به‌ کارهای دشوار ذليل سازند و برای فرعون شهرهای انبار، يعنی فيتوم و رَمِسيس را بنا کردند.


و هر نخست‌زاده‌ای که در سرزمين مصر باشد، از نخست‌زاده فرعون که بر تختش نشسته است، تا نخست‌زاده کنيزی که در پشت آسیاب باشد، و همه نخست‌زادگان چارپایان خواهند مرد.


و واقع شد در آن روزها که چون موسی بزرگ شد، نزد برادران خود بيرون آمد و به‌ کارهای دشوار ايشان نظر انداخته، شخصی مصری را ديد که شخصی عبرانی را که از برادران او بود، می‌زند.


اگر الاغ دشمن خود را زير بارش خوابيده يافتی و از رهایی او روگردان هستی، البته آن را همراه او بايد رهایی دهی.


آسیاب را گرفته، آرد را خُرد کن. نقاب را برداشته، دامنت را بر کش و ساقها را برهنه کرده، از رودها عبور کن.


مگر روزه‌ای که من می‌پسندم این نیست که بندهای شرارت را بگشایید و گره‌های یوغ را باز کنید و مظلومان را آزاد سازید و هر یوغ را بشکنید؟


پسران، هیزم جمع می‌کنند و پدران، آتش می‌افروزند و زنان، خمیر می‌گیرند تا قرصهای نان برای ملکه آسمان بپزند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته، مرا خشمگین نمایند.


زیرا بارهای سنگین و دشوار را می‌بندند و بر دوش مردم می‌نهند و خود نمی‌خواهند آنها را به یک انگشت حرکت دهند.


پس فلسطينيان او را گرفته، چشمانش را کندند و او را به غَزه آورده، به زنجيرهای برنجين بستند و در زندان آسیاب می‌کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ