Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 4:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 شاهزادگانش از برف، صافتر و از شیر، سفیدتر بودند. بدن ایشان از لعل سرختر و شمایل ایشان مثل یاقوت کبود بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 برگزیدگانش از برف پاکتر بودند، و از شیر سپیدتر؛ بدنهایشان از لَعل سُرختر بود، و شمایل ایشان چونان یاقوت کبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 نذیرگان او از برف، صاف تر و از شیر، سفیدتر بودند. بدن ایشان از لعل سرختر و جلوه ایشان مثل یاقوت کبود بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بدن شاهزادگان ما از برف پاکتر و از شیر سفیدتر بود و صورتشان مانند لعل، گلگون و مثل یاقوت، درخشان بود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 شاهزادگان ما پاکتر از برف و سفیدتر از شیر بودند. بدنشان از سرخی همچون لعل و در درخشندگی مانند یاقوت بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 شاهزادگان ما پاک‌تر از برف و سفیدتر از شیر بودند. بدنشان از سرخی همچون لعل و در درخشندگی مانند یاقوت بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 4:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به زر خالص اوفیر آن را قیمت نتوان کرد، و نه به عقیق گرانبها و یاقوت کبود.


از مرجان و بلور سخن نتوان گفت؛ قیمت حکمت از لعل گرانتر است.


تا پسران ما در جوانی خود رشد کرده، مثل نهالها باشند. و دختران ما مثل سنگهای گوشه تراشیده شده به مثال قلعه.


مرا با زوفا پاک کن تا تمیز شوم. مرا شست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم.


و خدای اسرائيل را ديدند؛ زير پايهايش مثل صنعتی از ياقوت کبود شفاف و مانند ذات آسمان در صفا.


محبوب من سفید و سرخ‌فام است، و برجسته در میان دهها هزار!


ساقهایش ستونهای مرمر بر پایه‌های زر ناب بنا شده، سیمایش مثل لبنان و مانند سروهای آزاد بی‌همتاست.


و بعد از پایان ده روز معلوم شد که چهره‌های ایشان از سایر جوانانی که خوراک پادشاه را می‌خوردند، نیکوتر و فربه‌تر بود.


زیرا که در حضور خداوند بزرگ خواهد بود و شراب و مُسکری نخواهد نوشید و از شکم مادر خود، پر از روح‌القدس خواهد بود.


زيرا يقين حامله شده، پسری خواهی زاييد. موری سر او هرگز نباید تراشیده شود، زيرا آن نوزاد از رَحِم مادر خود برای خدا نذيره خواهد بود، و او به رهانيدن اسرائيل از دست فلسطينيان شروع خواهد کرد.»


اما به من گفت: ”اينک حامله شده، پسری خواهی زاييد. پس حال هيچ شراب و باده منوش، و هيچ‌ چيز نجس مخور، زيرا که آن نوزاد از رَحِم مادر تا روز وفاتش برای خدا نذيره خواهد بود.“»


هر‌ چه در دل خود داشت برای او بيان کرده، گفت که «تیغ بر سر من نيامده است، زيرا که از رحم مادرم برای خداوند نذيره شده‌ام، و اگر تراشيده شوم، قوتم از من خواهد رفت و ضعيف و مثل ساير مردمان خواهم شد.»


پس یِسا فرستاده، او را آورد، و او سُرخ‌رو و نيکوچشم و خوش‌منظر بود. و خداوند گفت: «برخاسته، او را مسح کن، زيرا که همين است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ