Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:58 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

58 ‌ای خداوند، شکایت جان مرا انجام داده و حیات مرا فدیه نموده‌ای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

58 «خداوندگارا، تو به دادرسی من آمدی، و حیاتم را فدیه کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

58 ای خداوند دعوی جان مرا انجام داده و حیات مرا فدیه نمودهای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

58 ای خداوند، تو به دادم رسیدی و جانم را از مرگ رهایی بخشیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

58 «خداوندا، تو از حق من دفاع کردی و از مرگ نجاتم دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

58 «خداوندا، تو از حقّ من دفاع کردی و از مرگ نجاتم دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:58
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن فرشته‌ای که مرا از هر بدی خلاصی داده، این دو پسر را برکت دهد و نام من و نامهای پدرانم ابراهیم و اسحاق بر ایشان خوانده شود و در وسط زمین بسیار زیاد شوند.»


هرچند می‌گویی که او را نمی بینم، لیکن شکایت در حضور وی است، و منتظر او هستی.


که حیات تو را از عالم مردگان فدیه می‌دهد و تاج رحمت و شفقت را بر سر تو می‌نهد.


خداوند جان خادمان خود را فدیه خواهد داد و آنانی که بر وی توکّل دارند، محکوم نخواهند شد.


چون برای تو سرود می‌خوانم، لبهایم بسیار شادی خواهد کرد و جانم نیز که آن را رهایی داده‌ای.


ملّتها را توبیخ نموده‌ای و شریران را هلاک ساخته، نام ایشان را محو کرده‌ای تا به ابد.


خداوند تو یهوه و خدای تو که در دفاع از قوم خود ایستادگی می‌کند، چنین می‌گوید: «اینک کاسه سرگیجی را و دُرد کاسه غضب خویش را از تو خواهم گرفت و آن را بار دیگر نخواهی آشامید.


اما ‌ای یهوه صِبایوت، که داور عادل و امتحان کننده باطن و دل هستی، بگذار که انتقام کشیدن تو را از ایشان ببینم، زیرا که شکایت خود را نزد تو آورده‌ام.


زیرا خداوند یعقوب را فدیه داده و او را از دست کسی ‌که از او قویتر بود، رهانیده است.


پس اِرمیا را با ریسمانها کشیده، او را از آب‌انبار برآوردند و اِرمیا در صحن کشیکچیان ساکن شد.


اما قیّم ایشان که اسم او یهوه صِبایوت می‌باشد، نیرومند است و به داد ایشان به یقین خواهد رسید و سرزمین را آرامی خواهد بخشید و ساکنان بابل را ناآرام خواهد ساخت.»


بنابراین خداوند چنین می‌گوید: «اینک من دعوی تو را به انجام خواهم رسانید و انتقام تو را خواهم کشید و رود او را خشک ساخته، چشمه‌اش را خواهم خشکانید.


و چون داوود شنيد که نابال مرده است، گفت: «متبارک باد خداوند که انتقام توهین به من را از دست نابال کشيده، و خادم خود را از بدی نگاه داشته است، زيرا خداوند شرارت نابال را به‌ سرش باز گردانیده. و داوود فرستاده، با اَبيجايل سخن گفت تا او را به زنی خود بگيرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ