Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 به‌یقین همۀ روز، بارها، دست خویش به ضد من برمی‌گردانَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او بر ضد من برخاسته و دستش تمام روز بر من بلند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و تمام روز دست خود را برضد من بلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و تمام روز دست خود را بر ضد من بلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون در راحت بودم، مرا پاره پاره کرده است، و گردن مرا گرفته، مرا خرد کرده، و مرا برای هدف خود برپا نموده است.


بر من ترحم کنید! ترحم کنید، شما، ‌ای دوستانم! زیرا دست خدا مرا زده است.


اگر دست خود را بر یتیم بلند کرده باشم، هنگامی که یاری خود را در دروازه می‌دیدم،


زیرا تیرهای قادر مطلق در درون من است. و روح من زهر آنها را می‌آشامد، و ترسهای خدا بر من صف‌آرایی می‌کند.


زیرا که تیرهای تو در من فرو رفته و دست تو بر من آمده است.


دست خود را بر تو برگردانیده، زنگار تو را به تمامی پاک خواهم کرد، و تمامی ناخالصی‌ات را دور خواهم ساخت.


بنابراین خشم خداوند بر قوم خود مشتعل شده و دست خود را بر ایشان دراز کرده، ایشان را مبتلا ساخته است. کوه‌ها بلرزیدند و لاشه​های ایشان در میان کوچه‌ها مثل فضولات گردیده‌اند. با این همه، غضب او فرو ننشست، و دست او تا کنون دراز است.


اما ایشان عاصی شده، روح قدوس او را اندوهگین ساختند، پس برگشته، دشمن ایشان شد و او خود با ایشان جنگ نمود.


خداوند او را نخواهد آمرزيد، بلکه در آن وقت خشم و غيرت خداوند بر آن شخص دودافشان خواهد شد، و تمامی لعنتی که در اين کتاب نوشته شده است، بر آن کس ریخته خواهد شد، و خداوند نام او را از زير آسمان محو خواهد ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ