Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 دهان خود را بر خاک بگذارد که شاید امید باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 بگذار دهان خویش بر خاک نهد، که شاید هنوز امیدی باشد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 دهان خود را بر خاک بگذارد که شاید امیدباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 و در برابر خداوند سر تعظیم فرود آورد، زیرا ممکن است امیدی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 و در حضور خداوند به خاک بیافتیم، شاید هنوز امیدی باقی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 و در حضور خداوند به خاک بیفتیم، شاید هنوز امیدی باقی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون در تنگی بود، یهوه خدای خود را طلب نمود و به حضور خدای پدران خویش بسیار فروتن شد.


بر پوست خود پلاس دوخته‌ام، و شاخ خود را در خاک خوار نموده‌ام.


اینک من حقیر هستم و به تو چه جواب دهم؟ دست خود را به دهانم گذاشته‌ام.


و خداوند می‌گوید که «به جهت عاقبت تو امید هست و فرزندانت به حدود خویش خواهند برگشت.»


تا آنکه به یاد آورده، خجل شوی. و خداوند یهوه می‌فرماید که چون من همه کارهای تو را بخشیده باشم، بار دیگر به خاطر رسوایی خویش دهان خود را نخواهی گشود.»


که می‌داند که شاید برگردد و پشیمان شود و از پس خود برکتی واگذارد، یعنی هدیه آردی و هدیه ریختنی برای یهوه خدای شما؟


کسی چه می‌داند؟ شاید خدا منصرف شده، از شدت خشم خود برگردد، تا هلاک نشویم.»


‌ای تمامی حلیمان سرزمین که احکام او را به جا می‌آورید، عدالت را بطلبید و تواضع را بجویید، شاید که در روز خشم خداوند پوشیده مانید.


امّا آن باجگیر دور ایستاده نخواست چشمان خود را به سوی آسمان بلند کند بلکه به سینهٔ خود زده گفت: 'خدایا، بر من گناهکار ترحم فرما.'


الآن آگاه هستیم که آنچه شریعت می‌گوید، به اهل شریعت خطاب می‌کند تا هر دهانی بسته شود و تمام دنیا زیر محکومیت خدا آیند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ