Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 آنها هر صبح تازه می‌شود و امانت تو بسیار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 آنها هر بامداد تازه می‌شود؛ وفاداری تو عظیم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 آنها هر صبح تازه میشود و امانت تو بسیاراست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 وفاداری خدا عظیم است و رحمت او هر بامداد از نو آغاز می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 آنها هر صبح تازه می‌باشند و وفاداری او عظیم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 مثل طلوع آفتاب، آن‌ها هر صبح تازه می‌شوند. وفاداری او عظیم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که آسمان و زمین را آفرید و دریا و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را نگاه دارد تا به ابد؛


زیرا که خشم او لحظه‌ای است و در خشنودی او زندگانی. شامگاه گریه فرو می آید. سحرگاهان شادی رخ می‌نماید.


‌ای خداوند، رحمت تو در آسمانها است و امانت تو تا افلاک.


عدالت تو مثل کوه‌های خداست و احکام تو ژرفای عظیم. ای خداوند، انسان و چارپایان را نجات می‌دهی.


لیکن رحمت خود را از او بر نخواهم داشت و امانت خویش را باطل نخواهم ساخت.


و خداوند پيش روی او عبور کرده، ندا در داد که «يهوه، يهوه، خدای رحیم و فیّاض، دير خشم، و مملو از محبت و وفا،


‌ای خداوند، بر ما ترحم فرما، زیرا که منتظر تو می‌باشیم و هر صبح بازوی ایشان باش و در زمان تنگی نیز نجات ما بشو.


خداوند در میانش عادل است و بی‌انصافی نمی‌نماید. هر بامداد عدالت خود را نمایان می‌سازد و کوتاهی نمی کند؛ اما مرد ظالم نجابت را نمی‌داند.


به امید حیات جاودانی که خدایی که دروغ نمی‌تواند گفت، از زمانهای ازل وعدهٔ آن را داد،


و اعتراف امید را محکم نگاه داریم، زیرا که وعده‌دهنده امین است.


تا به دو امر بی‌تغییر که ممکن نیست خدا در مورد آنها دروغ گوید، تسلّی قوی حاصل شود برای ما که پناه بردیم تا به آن امیدی که در پیش ما گذارده شده است، محکم بچسبیم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ