Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 مصیبت و سرگردانی مرا، افسنتین و تلخی را به یادآور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 مصیبت و سرگردانی‌ام را به یاد آور، اَفسَنتین و زهر تلخ را!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 مذلت و شقاوت مرا افسنتین و تلخی به یادآور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 وقتی مصیبت و سرگردانی خود را به یاد می‌آورم، جانم تلخ می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 وقتی آوارگی و مصیبت‌های خود را به یاد می‌آورم، زندگی به کامم تلخ می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 وقتی آوارگی و مصیبت‌های خود را به یاد می‌آورم، زندگی به کامم تلخ می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و الان ‌ای خدای ما، ای خدای بزرگ و قادر و مهیب که عهد و رحمت را نگاه می‌داری، زنهار تمامی این مصیبتی که بر ما و بر پادشاهان و سروران و کاهنان و انبیا و پدران ما و بر تمامی قوم تو از دوران پادشاهان آشور تا امروز چیره شده است، در نظر تو اندک ننماید.


به یاد آور که زندگی من باد است، و چشمانم دیگر نیکویی را نخواهد دید.


ای خداوند برای داوود به یاد آور، همه سختی‌های او را.


به یاد آور که دوران حیاتم چه کم است! چرا تمامی آدمیان را برای پوچی آفریده‌ای؟


‌ای خداوند، ملامت خادم خود را به یاد آور که آن را از قومهای بسیار در سینه خود متحمّل می‌باشم.


پس ما چرا می‌نشینیم؟ جمع بشوید تا به شهرهای حصاردار داخل شویم و در آنها ساکت باشیم. زیرا که یهوه خدای ما، ما را ساکت گردانیده و آب تلخ به ما نوشانیده است، از آن رو که به خداوند گناه ورزیده‌ایم.


از این جهت یهوه صِبایوت، خدای اسرائیل چنین می‌گوید: اینک من اَفسَنتین را خوراک این قوم خواهم ساخت و آب تلخ به ایشان خواهم نوشانید.


مرا به تلخی​ها سیر کرده و مرا به افسنتین مست گردانیده است.


به ضد من از هر سو بلند شده، مرا به تلخی و مشقت در میان گرفته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ