Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 راه مرا منحرف ساخته، مرا دریده است و مرا وا نهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 مرا از راهم بیرون کشیده و پاره پاره کرده است، و آنگاه مرا در حالِ زارم وانهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 راه مرا منحرف ساخته، مرا دریده است ومرا مبهوت گردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 مرا از راهم بیرون کشیده، پاره‌پاره‌ام کرد و تنها و بی‌کس رهایم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 مرا از راهم به گوشه‌ای برده و پاره پاره‌ام نمود و ترک گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 مرا از راهم به گوشه‌ای برد و پاره پاره‌ام کرده ترک نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن الان او مرا خسته نموده است. تو تمامی جماعت مرا ویران ساخته‌ای.


پس روح من در من مدهوش شده، و دلم در درونم متحیر گردیده است.


‌ای فراموش کنندگان خدا، در این تفکّر کنید! مبادا شما را بدرم و رهاننده‌ای نباشد.


و دروازه‌های وی شیون و ماتم خواهند کرد، و او متروک بر خاک خواهد نشست.


خداوند می‌گوید: بر ایشان چهار نوع خواهم گماشت: یعنی شمشیر برای کشتن و سگان برای دریدن و پرندگان هوا و حیوانات صحرا برای خوردن و هلاک ساختن.


و این شهر را مایه حیرت و ریشخند خواهم گردانید، به حدی که هر ‌که از آن عبور کند، متحیر شده، به خاطر تمامی بلایایش ریشخند خواهد نمود.


و در این سرزمین که شما درباره‌اش می‌گویید که ”ویران و از انسان و حیوان خالی شده و به ‌دست کَلدانیان تسلیم گردیده است!“ مزرعه‌ها خریده خواهد شد.


از این رو شیری از جنگل ایشان را خواهد کشت، و گرگ بیابان ایشان را تاراج خواهد کرد، و پلنگ بر شهرهای ایشان در کمین خواهد نشست و هر ‌که از آنها بیرون رود، دریده خواهد شد، زیرا که تقصیرهای ایشان بسیار و ارتدادهای ایشان بزرگ است.


‌ای اورشلیم، تنبیه را بپذیر، مبادا جان من از تو بیزار شود و تو را ویران و زمین متروک گردانم.»


آتش از اوج آسمان به استخوانهای من فرستاده، آنها را زبون ساخته است. دام برای پایهایم گسترانیده، مرا به عقب برگردانیده، و مرا ویران و در تمام روز غمگین ساخته است.


او برای من خرسی است در کمین نشسته و شیری که در بیشه خود می‌باشد.


پس او چنین گفت: ”وحش چهارم، سلطنت چهارمین بر زمین خواهد بود و مخالف همه سلطنتها خواهد بود و تمامی جهان را خواهد خورد و آن را پایمال نموده، پاره پاره خواهد کرد.


«بیایید نزد خداوند بازگشت نماییم، زیرا که او دریده است و ما را شفا خواهد داد؛ او زده است و ما را شکسته‌بندی خواهد نمود.


و باقیماندگان یعقوب در میان قومها، و در وسط قومهای بسیار، مثل شیر در میان جانوران جنگل و مانند شیر ژیان در میان گله‌های گوسفندان خواهند بود که چون عبور می‌نماید، پایمال می‌کند، و می‌درد و رهاننده‌ای نمی‌باشد.


اینک خانهٔ شما برای شما ویران گذارده می‌شود.


و خاک بر سر خود ریخته، گریان و ماتم‌کنان فریاد برآورده، می‌گفتند: «وای، وای بر آن شهر بزرگ که از آن هر ‌که در دریا صاحب کشتی بود، از ثروت او دولتمند گردید که در یک ساعت ویران گشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ