سوگنامه 2:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 تمامی دشمنانت، دهان خود را بر تو گشوده مسخره مینمایند و دندانهای خود را به هم افشرده، میگویند: «آن را هلاک ساختیم. به یقین این روزی است که انتظار آن را میکشیدیم، حال آن را پیدا نموده و مشاهده کردهایم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 دشمنانت جملگی دهان بر تو گشودهاند؛ آنان تمسخر کرده، دندانها بر هم میفشرند و میگویند: «او را فرو بلعیدیم! بَه! این است روزی که انتظارش را میکشیدیم؛ حال بدان رسیدیم و آن را به چشم میبینیم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 جمیع دشمنانت، دهان خود را بر توگشوده استهزا مینمایند و دندانهای خود را به هم افشرده، میگویند که آن را هلاک ساختیم. البته اینروزی است که انتظار آن را میکشیدیم، حال آن را پیدا نموده و مشاهده کردهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 تمام دشمنانت تو را مسخره میکنند و با نفرت میگویند: «بالاخره نابودش کردیم! انتظار چنین روزی را میکشیدیم و آن را با چشمان خود دیدیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 تمام دشمنانت تو را مسخره میکنند و با نفرت به تو نگاه میکنند و میگویند: «منتظر چنین روزی بودیم، اینک ببینید که چطور نابودش کردیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 تمام دشمنانت تو را مسخره میکنند و با نفرت به تو نگاه کرده میگویند: «اینک ببینید که چطور نابودش کردیم! ما منتظر چنین روزی بودیم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |