Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 9:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و یوشَع در آن روز ايشان را مقرر کرد تا هيزم‌شکنان و آب‌کِشندگان برای جماعت و برای قربانگاه خداوند باشند، در مکانی که خداوند برمی‌گزیند. و تا به امروز چنين هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 یوشَع در آن روز جِبعونیان را برای جماعت و همچنین برای مذبح خداوند، در جایی که خداوند برمی‌گزید، به هیزم‌شکنی و کشیدن آب از چاه برگماشت، و تا امروز به این کار مشغولند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و یوشع در آن روز ایشان را مقررکرد تا هیزم شکنان و سقایان آب برای جماعت وبرای مذبح خداوند باشند، در مقامی که او اختیارکند و تا به امروز چنین هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 و ایشان را برای شکستن هیزم و کشیدن آب برای مردم اسرائیل و مذبح خداوند تعیین نمود. ایشان تا امروز به کار خود در جایی که خداوند برای عبادت تعیین کرده است ادامه می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 امّا یوشع از همان روز آنها را مأمور کرد که برای مردم و قربانگاه خداوند هیزم بشکنند و آب بیاورند و تا امروز نیز در جایی که خداوند برای عبادت انتخاب ‌کرد چنین می‌‌‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 امّا یوشع از همان روز آن‌ها را وادار کرد که برای مردم و قربانگاه خداوند هیزم بشکنند و آب بیاورند، و آن‌ها تا امروز نیز در جایی که خداوند برای عبادت انتخاب ‌کرد، چنین می‌‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 9:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ما چوب از لبنان به قدر احتیاج تو خواهیم برید، و آنها را به هم بسته، شناور بر دریا به یافا خواهیم آورد و تو آن را به اورشلیم خواهی برد.»


و از مردان جنگی که به کشتار بيرون رفته‌اند، سهمیه برای خداوند بگير، يعنی يکی از هر پانصد، چه از انسان و چه از گاو و چه از الاغ و چه از گوسفند.


و از قسمت قوم اسرائیل يکی که از هر پنجاه نفر گرفته شده باشد، چه از انسان و چه از گاو و چه از الاغ و چه از گوسفند و چه از تمامی چارپایان بگير، و آنها را به لاويانی که مسئولیت مسکن خداوند را به عهده دارند، بده.»


و موسی از قسمت قوم اسرائیل يکی را که از هر پنجاه گرفته شده بود، چه از انسان و چه از چارپا، گرفت و آنها را به لاويانی که مسئولیت مسکن خداوند را به عهده می‌داشتند، داد، چنانکه خداوند به موسی‌ امر فرموده بود.


آنگاه به مکانی که يهوه خدای شما برگزيند تا نام خود را در آن ساکن سازد، به آنجا هر چه را که من به شما امر فرمايم بياوريد؛ از قربانی‌های سوختنی و قربانی​ها و ده​یکهای خود، و هدايای افراشتنی دستهای خويش، و همه نذرهای بهترين خود که برای خداوند نذر نماييد.


بلکه در مکانی که خداوند در يکی از قبایل تو برگزيند، در آنجا قربانی‌های سوختنی خود را تقدیم کنی، و در آنجا هر چه من به تو امر فرمايم، به عمل آوري.


بلکه به مکانی که يهوه خدای شما از تمامی قبایل شما برگزيند تا نام خود را در آنجا بگذارد، يعنی مسکن او را بطلبيد و به آنجا برويد.


و رئیسان به ايشان گفتند: «بگذاريد که زنده بمانند.» پس برای تمامی جماعت هيزم‌شکنی می‌کردند و از چاه می‌کشیدند، چنانکه رئیسان به ايشان گفته بودند.


پس یوشَع با ايشان به همين طور عمل نموده، آنان را از دست قوم اسرائیل رهايی داد که ايشان را نکشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ