Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 9:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس حال شما ملعونيد و از شما همیشه برای خانه خدای ما غلامان و هيزم‌شکنان و آب‌کِشندگان خواهند بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پس اکنون شما ملعونید، و از شما همیشه برای خانۀ خدای من غلامان و هیزم‌شکنان و آب‌کِشندگان خواهند بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس حال شما ملعونید و از شماغلامان و هیزم شکنان و سقایان آب همیشه برای خانه خدای ما خواهند بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پس شما زیر لعنت خواهید بود و بعد از این باید همیشه به عنوان غلام برای خانهٔ خدای ما هیزم بشکنید و آب مورد نیاز را تهیه کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 پس اکنون به لعنت خدا گرفتار شده‌اید! و از این به بعد به صورت غلام برای خانهٔ خدای ما کار کنید. آب بیاورید و هیزم بشکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 پس اکنون به لعنت خدا گرفتار شده‌اید! و از این به بعد باید به‌صورت غلام برای خانۀ خدای ما آب بیاورید و هیزم بشکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 9:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و کودکان و زنان شما و غريبی که در ميان اردوی شماست، از هيزم شکنان تا آب کشان شما.


و رئیسان به ايشان گفتند: «بگذاريد که زنده بمانند.» پس برای تمامی جماعت هيزم‌شکنی می‌کردند و از چاه می‌کشیدند، چنانکه رئیسان به ايشان گفته بودند.


و یوشَع در آن روز ايشان را مقرر کرد تا هيزم‌شکنان و آب‌کِشندگان برای جماعت و برای قربانگاه خداوند باشند، در مکانی که خداوند برمی‌گزیند. و تا به امروز چنين هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ