یوشع 8:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 زيرا یوشَع دست خود را که با نیزه دراز کرده بود، پس نکشيد تا آنگاه که تمامی ساکنان عای را هلاک کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 اما یوشَع دست خود را که بدان نیزه را دراز کرده بود پس نکشید، تا آنگاه که تمامی ساکنان عای را به نابودی کامل سپرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version26 زیرایوشع دست خود را که با مزراق دراز کرده بود، پس نکشید تا تمامی ساکنان عای را هلاک کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 زیرا یوشع نیزهٔ خود را که به سوی عای دراز نموده بود، به همان حالت نگاه داشت تا موقعی که همهٔ مردم آن شهر کشته شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 زیرا یوشع نیزهٔ خود را به طرف عای بالا گرفته بود و تا زمانی که تمام ساکنان آن نابود نشده بودند، پایین نیاورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 زیرا یوشع نیزۀ خود را بهطرف عای بالا گرفته بود و تا زمانیکه تمام ساکنان آن نابود نشده بودند، آن را پایین نیاورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |