Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 8:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و هيچ کس در عای و بيت‌ئيل باقی نماند که از عقب قوم اسرائیل بيرون نرفت، و دروازه‌های شهر را باز گذاشته، اسرائيل را تعقیب نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 هیچ مردی در عای و بِیت‌ئیل باقی نماند که به تعقیب اسرائیل بیرون نرفته باشد. آنان شهر را باز گذاشتند و به تعقیب اسرائیل رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و هیچکس در عای و بیت ئیل باقی نماند که از عقب بنیاسرائیل بیرون نرفت، و دروازه های شهر را بازگذاشته، اسرائیل را تعاقب نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 به طوری که در عای و بیت‌ئیل یک سرباز هم باقی نماند و دروازه‌ها نیز به روی اسرائیلی‌ها باز بود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 به طوری که هیچ سربازی در بیت‌ئیل و یا عای باقی نماند و دروازه‌های شهر را نیز بازگذاشتند و به تعقیب بنی‌اسرائیل رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 به‌طوری‌که هیچ سربازی در ‌بِیت‌ئیل‌ و یا عای برای دفاع باقی نماند و دروازه‌های شهر را نیز باز گذاشتند و به تعقیب بنی‌اسرائیل رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 8:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که حکیمان را در حیله ایشان گرفتار می‌سازد، و مشورت مکاران پریشان می‌شود.


اما سِيحون پادشاه حِشبون نخواست که ما را از سرحد خود راه بدهد، زيرا که يهوه خدای تو روح او را به سرسختی و دل او را به سختی واگذاشت، تا او را چنانکه امروز شده است، به ‌دست تو تسليم نمايد.


زيرا از جانب خداوند بود که دل ايشان را سخت کند تا به مقابله اسرائيل درآيند و او ايشان را به تمامی هلاک سازد، و بر ايشان رحمت نشود بلکه ايشان را نابود سازد، چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود.


پس تمامی مردانی که در عای بودند به تعقیب ایشان فرا خوانده شدند. آنان یوشَع را تعقیب نموده، از شهر دور شدند.


و خداوند به یوشَع گفت: «نیزه‌‌ای که در دست توست، به سوی عای دراز کن، زيرا آن را به ‌دست تو دادم. يوشع، نیزه‌ای را که به ‌دست خود داشت، به سوی شهر دراز کرد.


پس یوشَع و تمامی مردان جنگی برخاستند تا به عای بروند. یوشَع سی هزار نفر از مردان دلاور انتخاب کرده، ايشان را در شب فرستاد.


و پسران بِنيامين به مقابله قوم بيرون آمده، از شهر بیرون کشيده شدند آنان همچون پیشتر به زدن و کشتن برخی از قوم آغاز کردند، و قریب به سی تن از مردان اسرائیل در صحرا و در راهها کشته شدند، یکی راه بِیت‌ئیل و دیگری راه جِبعَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ