Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 7:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 آنگاه یوشَع مأموران فرستاد. آنها دویده به خيمه وارد شدند، و اينک در خيمه او پنهان بود و نقره زير آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 پس یوشَع مأمورانی فرستاد. آنان دویده، به خیمه درآمدند، و اینک در خیمۀ او پنهان بود و نقره نیز زیر آن قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 آنگاه یوشع رسولان فرستاد و به خیمه دویدند، و اینک در خیمه او پنهان بود و نقره زیرآن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 یوشع چند نفر را به دنبال غنایم فرستاد و آنها بشتاب به خیمه رفتند و چنانکه عخان گفته بود، ردا و طلا و نقره را پیدا کردند و نقره در قسمت زیرین قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 یوشع چند نفر را فرستاد و آنها به طرف چادر دویدند و دیدند که به راستی همهٔ چیزها را در چادر درحالی‌که نقره در زیر همه قرار داشت، پنهان کرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 یوشع چند نفر را فرستاد و آن‌ها به‌طرف چادر دویدند و دیدند که به‌راستی همۀ آن چیزها را در چادر پنهان کرده بود و نقره را در زیر آن‌ها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 7:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چون يهوه خدايت تو را در سرزمينی که يهوه خدايت، تو را برای تصرفش نصيب می‌دهد، از تمامی دشمنانت آرامی بخشد، آنگاه ذکر عماليق را از زير آسمان محو ساز و فراموش مکن.


چون در ميان غنيمت ردای فاخر شنعاری و دويست مثقال نقره و يک شمش طلا که وزنش پنجاه مثقال بود، ديدم، بر آنها طمع ‌ورزيده، آنها را برگرفتم، و اينک در ميان خيمه من در زمين پنهان است و نقره‌ها زير آن می‌باشد.»


و آنها را از ميان خيمه گرفته، نزد یوشَع و تمامی قوم اسرائیل آوردند و آنها را به حضور خداوند نهادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ