Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 6:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و چون یوشَع اين را به قوم گفت، هفت کاهن هفت شیپور يوبيل را برداشته، پيشاپیش خداوند رفتند و شیپورها را نواختند و صندوق عهد خداوند از عقب ايشان روانه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چون یوشَع این را به قوم گفت، آن هفت کاهن که هفت کَرِنا را می‌بردند پیشاپیش خداوند به راه افتادند، و کَرِناها را نواختند و صندوق عهد خداوند از پی‌شان می‌آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و چون یوشع این را به قوم گفت، هفت کاهن هفت کرنای یوبیل را برداشته، پیش خداوندرفتند و کرناها را نواختند و تابوت عهد خداونداز عقب ایشان روانه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8-9 پس طبق فرمان یوشع، مردان مسلح پیشاپیش کاهنانی که شیپور می‌نواختند حرکت کردند. سپس کاهنانی که صندوق عهد را حمل می‌کردند به دنبال آنها به حرکت درآمدند. پشت سر آنها نیز بقیهٔ سربازان روانه شدند. در تمام این مدت شیپورها همچنان نواخته می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 مردم به دستور یوشع حرکت کردند و هفت کاهن شیپور خود را بر داشته، پیشاپیش صندوق پیمان خداوند به صدا درآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 مردم به دستور یوشع حرکت کردند و هفت کاهن شیپورهای خود را برداشته آن‌ها را پیشاپیش صندوق پیمان خداوند به صدا درآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 6:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و موسی به ايشان گفت: «اگر اين کار را بکنيد و خويشتن را به حضور خداوند برای جنگ مهيا سازيد،


و به قوم گفتند: «پيش برويد و شهر را بگردید، و مردان مسلح پيشاپیش صندوق خداوند بروند.»


و مردان مسلح پيش کاهنانی که شیپورها را می‌نواختند رفتند، و سربازان محافظ پشت، از عقب صندوق روانه شدند و چون می‌رفتند، کاهنان شیپورها را می‌نواختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ