Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 6:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 صبح زود یوشَع برخاست و کاهنان صندوق خداوند را برداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 صبح زود، یوشَع برخاست و کاهنان صندوق خداوند را برگرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 بامدادان یوشع به زودی برخاست و کاهنان تابوت خداوند را برداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12-14 روز بعد، صبح زود یک بار دیگر شهر را به همان ترتیب دور زدند و دوباره بازگشتند و استراحت کردند. این کار شش روز تکرار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12-14 صبح روز بعد، باز یوشع برخاست و کاهنان، صندوق پیمان خداوند را گرفته، درحالی‌که شیپور خود را می‌‌نواختند، به اتّفاق سربازان برای دفعه دوم شهر را دور زدند. به این ترتیب برای شش روز همین کار را کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 سپس یوشع صبح خیلی زود برخاست، و کاهنان صندوق پیمان خداوند را برداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 6:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بامدادان، ابراهیم برخاسته، الاغ خود را پالان نهاد و دو نفر از نوکران خود را با پسر خویش اسحاق برداشته و هیزم برای قربانی سوختنی شکسته، روانه شد و به سوی آن مکانی که خدا او را فرموده بود، رفت.


موسی به لاويانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند، امر کرده، گفت:


بامدادان یوشَع بی​درنگ برخاسته، او و تمامی قوم اسرائیل از شِطّیم روانه شده، به اُردن آمدند، و قبل از عبور کردن در آنجا اردو زدند.


پس صندوق خداوند را به شهر گردانید و يک مرتبه دور شهر گردش کرد. و ايشان به لشکرگاه برگشتند و شب را در لشکرگاه به‌ سر بردند.


و هفت کاهن هفت شیپور يوبيل را برداشته، پيشاپیش صندوق خداوند می رفتند، و شیپورها را می‌نواختند، و مردان مسلح نیز پيشاپیش ايشان می‌رفتند، و سربازان محافظ پشت، از پی صندوق خداوند رفتند. و چون می‌رفتند شیپورها پیوسته نواخته می‌شد.


و قوم اسرائیل بامدادان برخاسته، در برابر جِبعه اردو زدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ