Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 5:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و واقع شد که چون از ختنه کردن تمام قوم فارغ شدند، در جايهای خود در اردوگاه ماندند تا شفا يافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چون ختنه کردن تمامی قوم به پایان رسید، در جاهای خود در اردوگاه ماندند تا بهبود یافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و واقع شد که چون از ختنه کردن تمام قوم فارغ شدند، در جایهای خود در لشکرگاه ماندندتا شفا یافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس از انجام عمل ختنه، همه در اردوگاه به استراحت پرداختند تا بهبود یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 وقتی مراسم ختنه به پایان رسید، تمام قوم در اردو‌های خود ماندند تا زخمشان بهبود یابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 وقتی مراسم ختنه به پایان رسید، تمام قوم در اردوگاه‌های خود ماندند تا زخم‌شان بهبود یابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 5:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در روز سوم هنگامی که هنوز دردمند بودند، دو پسر یعقوب، شمعون و لاوی برادران دینه، هر یکی شمشیر خود را گرفته، به دور از هر خطر بر شهر آمدند و همه مردان را کشتند.


و اما پسران ايشان که در جای آنها برخيزانيده بود، یوشَع ايشان را ختنه کرد، زيرا ختنه‌ناشده بودند، چونکه ايشان را در راه ختنه نکرده بودند.


و خداوند به یوشَع گفت: «امروز عار مصر را از روی شما غلطانيدم.» از اين سبب نام آن مکان تا امروز جِلجال خوانده می‌شود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ