Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 4:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 او چنین کرد تا همۀ قومهای جهان بدانند که دست خداوند نیرومند است، و از يهوه، خدايتان همواره بترسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 او چنین کرد تا همۀ قومهای جهان بدانند که دست خداوند نیرومند است، و تا شما همواره از یهوه خدایتان بترسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 تا تمامی قومهای زمین دست خداوند را بدانند که آن زورآور است، و از یهوه، خدای شما، همه اوقات بترسند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 خداوند این معجزه را انجام داد تا همهٔ مردم جهان بدانند که قدرت او عظیم است و همچنین شما نیز همیشه او را اطاعت کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 تا تمام مردم روی زمین بدانند که قدرت خداوند عظیم است و شما نیز همیشه به خداوند خدای خود احترام بگذارید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 به این خاطر تمام مردم روی زمین خواهند دانست که قدرت خداوند عظیم است و شما نیز همیشه به یَهْوه، خدای خود احترام خواهید گذاشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 4:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا آنکه ایشان در تمام روزهایی که به روی زمینی که به پدران ما داده‌ای، زنده باشند، از تو بترسند.


تا تمامی قومهای جهان بدانند که یهوه خداست و دیگری نیست.


پس حال یهوه، خدای ما، ما را از دست او رهایی ده تا تمامی ممالک جهان بدانند که تو تنها، ای یهوه، خدا هستی.»


پس او با تمامی جمعیت خود نزد مرد خدا مراجعت کرده، داخل شد و به حضور وی ایستاده، گفت: «الان دانسته‌ام که در تمامی زمین جز خدای اسرائیل خدایی نیست. و حال تمنا دارم هدیه‌ای از بنده​ات قبول فرمایی.»


و دولت از تو می‌آيد و تو بر همه حاکمی، و شوکت و قوت در دست تو است و عظمت دادن و قوت بخشيدن به همه کس در دست تو است.


آیا تو را مثل خدا بازویی هست؟ و به صدای مثل او رعد توانی کرد؟


لیکن به‌ خاطر اسم خود ایشان را نجات داد تا توانایی خود را اعلان نماید.


بازوی تو با قوت است و دست تو قوی است و دست راست تو متعال.


خدا بی‌نهایت مهیب است در جماعت مقدّسان و ترسناک است بیش از آنانی که گرداگرد او هستند.


و اسرائيل آن کار عظيمی را که خداوند به مصريان کرده بود ديدند و قوم از خداوند ترسيدند و به خداوند و به بنده او موسی ايمان آوردند.


ترس و هراس ايشان را فرو گرفت. از بزرگی بازوی تو مثل سنگ بی‌حرکت گشتند تا قوم تو‌ ای خداوند، عبور کنند. تا اين قومی که تو خريده‌ای، عبور کنند.


موسی به قوم گفت: «مترسيد زيرا خدا برای امتحان شما آمده است، تا ترس او پيش روی شما باشد و گناه نکنيد.»


ولی برای همين تو را برپا داشته‌ام تا قدرت خود را به تو نشان دهم و نام من در تمامی جهان اعلام شود.


خداوند بازوی قدوس خود را در نظر تمامی قومها بالا زده است و تمامی کرانه های زمین، نجات خدای ما را دیده‌اند.


و عهد جاودانی با ایشان خواهم بست که از نیکویی نمودن به ایشان بر نخواهم گشت و ترس خود را در دل ایشان خواهم نهاد تا از من دوری نورزند.


و تمامی قومهای زمين خواهند ديد که نام خداوند بر تو خوانده شده است. و از تو خواهند ترسيد.


و تا از يهوه خدای خود ترسان شده، تمامی قوانین و اوامر او را که من به شما امر می‌فرمايم، نگاه داري؛ تو و پسرت و پسر پسرت، در تمامی روزهای عمرت. تا عمر تو دراز شود.


و خداوند امروز تو را به ‌دست من تسليم خواهد کرد و تو را زده، سر تو را از تنت جدا خواهم کرد و لاشه‌های لشکر فلسطينيان را امروز به پرندگان هوا و درندگان زمين خواهم داد تا تمامی سرزمين بدانند که در اسرائيل خدايی هست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ