Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 3:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و کاهنانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند، در ميان اُردن بر خشکی محکم ايستادند و تمامی اسرائيل به بر زمین خشک عبور کردند، تا تمامی قوم همگی از اُردن گذشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 کاهنانی که صندوق عهد خداوند را می‌بردند، در میان رود اردن بر زمینِ خشک بی‌حرکت ایستادند، و اسرائیل همگی بر زمین خشک عبور کردند تا تمامی قوم کاملاً از اردن گذشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و کاهنانی که تابوت عهد خداوند رابرمی داشتند در میان اردن بر خشکی قایم ایستادند، و جمیع اسرائیل به خشکی عبورکردند تا تمامی قوم از اردن، بالکلیه گذشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 کاهنانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند در وسط راه خشک، میان رودخانه ایستادند تا اینکه همهٔ قوم به آن طرف رودخانه رسیدند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 ‌ کاهنان حامل صندوق پیمان خداوند، در وسط رود اردن بر روی خشکی ایستادند تا همهٔ مردم از رود گذشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 کاهنان حامل صندوق پیمان خداوند در وسط رود اُردن بر روی خشکی ایستادند تا همۀ مردم از رود گذشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 3:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ایلیا ردای خویش را گرفت و آن را پیچیده، آب را زد که به این طرف و آن طرف شکافته شد و هر دوی ایشان بر خشکی عبور نمودند.


دریا را به خشکی تبدیل کرد و مردم از رود با پا عبور کردند. در آنجا به او شادی نمودیم.


پس موسی دست خود را بر دريا دراز کرد و خداوند دريا را به باد شرقی شديد، تمامی آن شب برگردانيده، دريا را خشک ساخت و آب از هم جدا گرديد.


و فرزندان اسرائيل در ميان دريا بر خشکی می‌رفتند و آبها برای ايشان بر راست و چپ، ديوار بود.


اما قوم اسرائیل در ميان دريا به خشکی رفتند و آبها برای ايشان ديواری بود به طرف راست و به طرف چپ.


و مرگ را تا به ابد نابود خواهد ساخت و خداوند یهوه اشکها را از هر‌ چهره پاک خواهد نمود و عار قوم خویش را از روی تمامی زمین رفع خواهد کرد، زیرا خداوند گفته است.


«قوم اسرائیل را خطاب کرده، به ايشان بگو: چون شما از اُردن به زمين کنعان عبور کنيد،


به ایمان، از دریای سرخ به خشکی عبور نمودند و اهل مصر قصد آن کرده، غرق شدند.


و واقع شد که چون تمامی قوم از اُردن به تمامی گذشتند، خداوند یوشَع را خطاب کرده، گفت:


و کاهنانی که صندوق را حمل می‌کردند، در وسط اُردن ايستادند، تا هر ‌آنچه خداوند یوشَع را امر فرموده بود که به قوم بگويد، تمام شد، مطابق آنچه موسی به یوشَع امر کرده بود. و قوم به شتاب عبور کردند.


و بعد از آنکه تمامی قوم همگی گذشتند، واقع شد که صندوق خداوند و کاهنان به حضور قوم عبور کردند.


آنگاه پسران خود را تعليم داده، گوييد که ”اسرائيل بر خشکی از اين اُردن عبور کردند.


و ايشان را امر فرموده، بگوييد: ”از اينجا از ميان اردن، از جايی که پايهای کاهنان محکم ايستاده بود، دوازده سنگ برداريد، و آنها را با خود برده، در منزلگاهی که امشب در آن فرود می‌آييد، بنهيد.»


و واقع شد که چون تمامی شاهان اَموريانی که به آن طرف اُردن به سمت غربی بودند، و تمامی شاهان کنعانيانی که به کناره دريا بودند، شنيدند که خداوند آب اُردن را پيش روی قوم اسرائیل خشکانيد تا ما عبور کنیم، دلهايشان از ترس آب شد و برای مقابله با قوم اسرائیل، ديگر روحیه در ايشان نماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ