Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 24:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 آنگاه قوم در جواب گفتند: «به دور باد از ما که يهوه را ترک کرده، خدايان غير را عبادت نماييم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 آنگاه قوم در پاسخ گفتند: «حاشا از ما که یهوه را ترک کرده، خدایانِ غیر را عبادت کنیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 آنگاه قوم در جواب گفتند: «حاشا از ما که یهوه را ترک کرده، خدایان غیر را عبادت نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 مردم اسرائیل در پاسخ او گفتند: «وای بر ما اگر خداوند را ترک نماییم و بتها را پرستش کنیم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 آنگاه مردم جواب دادند: «ما هرگز خداوند را ترک نخواهیم کرد تا خدایان بیگانه را پرستش نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 آنگاه مردم جواب دادند: «ما هرگز خداوند را ترک نخواهیم کرد تا خدایان بیگانه را پرستش نماییم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 24:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قسم خوردم و آن را وفا خواهم نمود که داوری‌های عدالت تو را نگاه خواهم داشت.


به هیچوجه! در این صورت خدا چگونه دنیا را داوری خواهد کرد؟


به هیچوجه! ما که نسبت به گناه مُردیم، چگونه دیگر در آن زندگی کنیم؟


حاشا از ما که از خداوند روی گردانیم و امروز از متابعت خداوند برگرديم و قربانگاهی برای قربانی سوختنی و هديه آردی و قربانی به غیر از قربانگاه يهوه خدای ما که پيش روی مسکن اوست، بسازيم.»


و اگر در نظر شما پسند نيايد که يهوه را عبادت نماييد، پس امروز برای خود اختيار کنيد که را عبادت خواهيد نمود، خواه خدايانی را که پدران شما که در آن طرف رود عبادت می‌کردند، خواه خدايان اَموريانی را که شما در سرزمين ايشان ساکنيد. اما من و خاندان من، يهوه را عبادت خواهيم نمود.»


زيرا که يهوه خدای ما، اوست که ما و پدران ما را از سرزمين مصر از خانه بندگی بيرون آورد، و اين نشانه​های بزرگ را در نظر ما نمود، و ما را در تمامی راه که رفتيم و در تمامی طوايفی که از ميان ايشان گذشتيم، نگاه داشت.


و اما من، به دور باد از من که به خداوند گناه ورزيده، از دعا کردن برای شما دست بکشم. بلکه راه نيکو و راست را به شما تعليم خواهم داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ