Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 23:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 يقين بدانيد که يهوه خدای شما اين قومها را از حضور شما ديگر بيرون نخواهد کرد، بلکه برای شما دام و تله و برای پهلوهای شما تازيانه و در چشمان شما خار خواهند بود، تا وقتی که از اين سرزمين نيکو که يهوه خدای شما، به شما داده است، هلاک شويد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 به‌یقین بدانید که یهوه خدایتان دیگر آنها را از پیش روی شما بیرون نخواهد راند، بلکه برایتان همچون دام و تله خواهند بود و تازیانه بر پهلویتان و خار در چشمتان، تا وقتی که از روی این زمین نیکو که یهوه خدایتان به شما داده است، هلاک شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 یقین بدانید که یهوه خدای شما این طوایف را از حضور شما دیگربیرون نخواهد کرد، بلکه برای شما دام و تله وبرای پهلوهای شما تازیانه و در چشمان شما خارخواهند بود، تا وقتی که از این زمین نیکو که یهوه خدای شما، به شما داده است، هلاک شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 مطمئن باشید که خدا این قومها را از سرزمینتان بیرون نخواهد راند، بلکه آنها دامی برای پاهای شما، تازیانه‌ای برای پشت شما، و خاری در چشم شما خواهند بود و شما عاقبت در زمین نیکویی که خداوند، خدایتان به شما داده است هلاک خواهید شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 باید بدانید که خداوند خدای شما، آنها را بیرون نخواهد کرد، بلکه آنها دام بر سر راه شما و تازیانه برای پشت شما و خاری در چشمتان خواهند شد تا اینکه همگی شما در این زمین نیکویی که خداوند خدای شما، به شما داده است، هلاک گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 باید بدانید که یَهْوه، خدای شما آن‌ها را بیرون نخواهد کرد، بلکه آن‌ها دام بر سر راه شما و تازیانه بر پشت شما و خاری در چشمان شما خواهند شد تا این‌که همگی شما در این زمین نیکویی که یَهْوه، خدایتان به شما داده است، هلاک گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 23:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در وقت پیری سلیمان واقع شد که زنانش دل او را به پیروی خدایان غریب مایل ساختند، و دل او مثل دل پدرش داوود با یهوه، خدایش کامل نبود.


پس از این جهت غضب خداوند بر اسرائیل به شدت افروخته شده، ایشان را از حضور خود دور انداخت که جز قبیله یهودا فقط باقی نماند.


پس خداوند تمامی نسل اسرائیل را ترک نموده، ایشان را ذلیل ساخت و ایشان را به ‌دست تاراج کنندگان تسلیم نمود، حتی اینکه ایشان را از حضور خود دور انداخت.


و پادشاه بابل، ایشان را در رِبله در زمین حَمات زده، به قتل رسانید. پس یهودا از سرزمین خود به اسیری رفت.


و تمامی قوم، چه کوچک و چه بزرگ، و سرداران لشکرها برخاسته، به مصر رفتند زیرا که از کَلدانیان ترسیدند.


پس سفره ایشان پیش روی ایشان تله باد و چون در صلح و صفا هستند، دامی باشد.


آنگاه بندگان فرعون به او گفتند: «تا به کی برای ما اين مرد دامی باشد؟ اين مردمان را رها کن تا يهوه، خدای خود را عبادت نمايند. مگر تا به حال ندانسته‌ای که مصر ويران شده است؟»


در زمين تو ساکن نشوند، مبادا تو را بر من عاصی گردانند و خدايان ايشان را عبادت کنی و دامی برای تو باشد.»


با حذر باش که با ساکنان آن سرزمين که تو به آنجا می‌روی، عهد نبندی، مبادا در ميان شما دامی باشد.


و از دختران ايشان برای پسران خود می‌گيری. و چون دختران ايشان از عقب خدايان خود زنا کنند، آنگاه پسران شما را در پيروی خدايان خود مرتکب زنا خواهند نمود.


و بار دیگر برای خاندان اسرائیل از تمامی همسایگانش که ایشان را خوار می‌شمارند، خاری فرو رونده و خَلَنگ تیز نخواهند بود. پس خواهند دانست که من خداوند یهوه می‌باشم.


و اگر ساکنان زمين را از پيش روی خود اخراج ننماييد، کسانی را که از ايشان باقی می‌گذاريد، در چشمان شما خار خواهند بود و در پهلوهای شما تيغ. و شما را در زمينی که در آن ساکن شويد، خواهند رنجانيد.


و به دم شمشیر خواهند افتاد و در میان تمامی قومهای دیگر به اسیری خواهند رفت و اورشلیم پایمال غیریهودیان خواهد شد تا زمانهای غیریهودیان به انجام رسد.


و خداوند ريشه ايشان را به غضب و خشم و غيض عظيم، از زمين ايشان کند و به زمين ديگر انداخت، چنانکه امروز شده است.“


پس امروز به شما اطلاع می‌دهم که البته هلاک خواهيد شد، و در سرزمينی که از اُردن عبور می‌کنيد تا در آن داخل شده، تصرف نماييد، عمر دراز نخواهيد داشت.


آسمان و زمين را امروز بر شما شاهد می‌آورم که از آن سرزمينی که برای تصرف آن از اُردن به سوی آن عبور می کنيد، به یقین هلاک خواهيد شد. و در آنجا روزهايی زیاد نخواهيد زیست، بلکه به تمامی هلاک خواهيد شد.


بر شماست که تمامی قومها را که يهوه به دست تو تسليم می‌کند، هلاک سازید. چشم تو بر آنها ترحم ننمايد، و خدايان ايشان را عبادت منما، مبادا برای تو دام باشد.


و از دام ابلیس باز به هوش آیند که مطابق اراده او به دام افتاده‌اند.


من نيز هيچ‌يک از قومها را که يوشَع وقت وفاتش واگذاشت، از حضور ايشان ديگر بيرون نخواهم نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ