Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 23:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و واقع شد بعد از روزهای بسيار چون خداوند اسرائيل را از تمامی دشمنان ايشان از هر طرف آرامی داده بود، و یوشَع پير و سالخورده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس از سپری شدن روزهای بسیار، آنگاه که خداوند اسرائیل را از تمامی دشمنانشان از هر سو آسودگی بخشیده بود، یوشَع که پیر و سالخورده شده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و واقع شد بعد از روزهای بسیار چون خداوند اسرائیل را از جمیع دشمنان ایشان از هر طرف آرامی داده بود، و یوشع پیر وسالخورده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 سالها گذشت و خداوند بنی‌اسرائیل را از دست دشمنانش راحتی بخشید. در این هنگام یوشع پیر و سالخورده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 پس از گذشت سالهای طولانی، سرانجام خداوند بنی‌اسرائیل را از دشمنان گرداگرد ایشان رهایی بخشید و آنان به آرامی‌ رسیدند. یوشع پیر و سالخورده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 از زمانی که خداوند به بنی‌اسرائیل از دشمنان گرداگردشان امنیّت بخشیده بود، سال‌ها می‌گذشت و در این زمان یوشع پیر و سال‌خورده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 23:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ابراهیم جان بداد و در کمال کهنسالی، پیر و سیر شده، بمُرد. و به قوم خود ملحق شد.


داوود پادشاه پیر و سالخورده شده، هرچند او را به لباس می‌پوشانیدند، لیکن گرم نمی‌شد.


زيرا که داوود گفت: « یَهُوَه خدای اسرائيل قوم خويش را آرامی داده است و او در اورشليم تا به ابد ساکن می باشد.


و از پسران اسرائيل مطابق شماره ايشان از سران خاندانها و سران هزارها و صدها و صاحبان منصب که پادشاه را در همه امور مربوط به ورود و خروج تقسیمات لشکر، ماه به ماه در همه ماههای سال خدمت می‌کردند، هر دسته بيست و چهار هزار نفر بودند.


و اَبیّا با پدران خود خوابید و او را در شهر داوود دفن کردند و پسرش آسا در جایش پادشاه شد و در دوران او زمین ده سال روی آرامش دید.


و مکانهای بلند و تمثالهای آفتاب را از تمامی شهرهای یهودا دور کرد، پس مملکت به سبب او آرامی یافت.


و مملکت یِهوشافاط آرام شد، زیرا خدایش او را از هر طرف آسودگی بخشید.


او جنگها را تا کرانه‌های جهان پایان می‌دهد. کمان را می‌شکند و نیزه را قطع می‌کند و ارابه‌ها را به آتش می‌سوزاند.


مثل چارپایانی که به وادی فرود می‌روند، روح خداوند ایشان را آرامی بخشید. هم چنان قوم خود را رهبری نمودی تا برای خود اسم مجید پیدا نمایی.


و به ايشان گفت: «من امروز صد و بيست ساله هستم و ديگر طاقت خروج و دخول ندارم، و خداوند به من گفته است که از اين اُردن عبور نخواهی کرد.


پس یوشَع تمامی سرزمين را مطابق آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت و آن را به قوم اسرائیل مطابق فرقه‌ها و قبایل ايشان به ملکيت بخشيد. آنگاه سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و یوشَع پير و سالخورده شد، و خداوند به او گفت: «تو پير و سالخورده شده‌ای و هنوز زمين بسيار برای تصرف باقی مانده است.


و خداوند ايشان را از هر طرف آرامی داد، چنانکه به پدران ايشان قسم خورده بود و هیچکس از دشمنان ايشان نتوانست با ايشان مخالفت نمايد، زيرا که خداوند تمامی دشمنان ايشان را به ‌دست ايشان سپرده بود.


و الان يهوه خدای شما به برادران شما آرامی داده است، چنانکه به ايشان گفته بود. پس حال به خيمه‌های خود و به زمین ملکيت خود که موسی خادم خداوند از آن طرف اُردن به شما داده است، بازگشته برويد.


و حال پادشاه پيش روی شما گام برمی‌دارد و من پير و سپيدموی شده‌ام، و اينک پسران من با شما می‌باشند و من از جوانيم تا امروز پيش روی شما گام برداشته‌ام.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ