Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 22:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و ايشان را مخاطب ساخته، گفت: «با دولت بسيار و با احشام بی‌شمار، با نقره و طلا و مس و آهن و لباس فراوان به خيمه‌های خود برگرديد و غنيمت دشمنان خود را با برادران خويش تقسيم نماييد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 و بدیشان گفت: «با ثروتی عظیم، احشام بسیار، نقره و طلا، برنج و آهن، و پوشاک فراوان به خیمه‌هایتان بازگردید، و آنچه را از دشمنانتان به غنیمت گرفته‌اید، با برادران خود تقسیم کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و ایشان را مخاطب ساخته، گفت: «با دولت بسیار و با مواشی بیشمار، با نقره و طلا و مس وآهن و لباس فراوان به خیمه های خود برگردید، وغنیمت دشمنان خود را با برادران خویش تقسیم نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 او به آنها گفت: «حالا شما با دارایی و مال فراوان، گلّه و رمه، نقره، طلا، برنز، آهن و لباس زیاد به خانه‌های خود برمی‌گردید. شما باید همهٔ چیزهایی را که از دشمنان به غنیمت گرفته‌اید، با برادرانتان تقسیم کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 او به آن‌ها گفت: «حالا شما با دارایی و مال فراوان، گلّه و رمه، نقره، طلا، برنز، آهن و لباس زیاد به خانه‌های خود برمی‌گردید. شما باید همۀ چیزهایی را که از دشمنان به غنیمت گرفته‌اید، با خویشاوندانتان تقسیم کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 22:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به طرف مشرق تا ورودی بيابان از رود فرات مسکن گزید، زيرا که احشام ايشان در زمين جِلعاد زياد شده بود.


پس خداوند سلطنت را در دستش استوار ساخت و تمامی یهودا هدایا برای یِهوشافاط آوردند و او ثروت و حشمت بزرگی پیدا کرد.


حِزِقیا دولت و حشمت بسیار عظیمی داشت و به جهت خود انبارها برای نقره و طلا و سنگهای گرانبها و عطریات و سپرها و هر گونه اشیای گرانبها ساخت.


شاهان لشکرها فرار کرده، می‌گریزند. و زنی که در خانه مانده است، غارت را تقسیم می‌کند.


به ‌دست راست او طول عمر است و به ‌دست چپش دولت و جلال.


و غنيمت را در ميان مردان جنگی که به کشتار بيرون رفته‌اند، و تمامی جماعت نصف نما.


بنابراین‌ ای برادران حبیب من، پایدار و استوار شده، پیوسته در کار خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.


و عار مسیح را دولتی بزرگتر از گنجهای مصر پنداشت، زیرا که به سوی پاداش نظر می‌داشت.


و چون او را به آنجا رسانيد، اينک در همه جای زمین پخش شده، می‌خوردند و می نوشيدند به بزم مشغول بودند به سبب تمامی غنيمت عظيمی که از سرزمين فلسطينيان و از سرزمين يهودا آورده بودند.


و کيست که در اين امر به شما گوش دهد؟ زيرا سهم آنانی که نزد اسباب می‌مانند، مثل سهم آنانی که به جنگ می‌روند، خواهد بود و هر دو به یکسان سهم خواهند داشت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ