Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 22:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و قوم اسرائیل فينِحاس پسر اِلعازار کاهن را نزد پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی به سرزمين جلعاد فرستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 پس بنی‌اسرائیل فینِحاس، پسر اِلعازارِ کاهن را به سرزمین جِلعاد نزد رِئوبینیان، جادیان و نیم‌قبیلۀ مَنَسی فرستادند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و بنیاسرائیل فینحاس بن العازار کاهن رانزد بنی روبین و بنی جاد و نصف سبط منسی به زمین جلعاد فرستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 ولی اول، عده‌ای را به رهبری فینحاس پسر العازار کاهن نزد ایشان به سرزمین جلعاد فرستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13-14 آنگاه مردم اسرائیل، فینحاس پسر العازار کاهن را، با ده نفر نماینده، یعنی از هر طایفهٔ، یک سرکرده نزد مردم رئوبین، جاد و نصف طایفهٔ منسی فرستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13-14 آنگاه مردم اسرائیل، فینِحاس پسر اِلعازار کاهن را با ده نفر رهبر، یعنی یک رهبر از هر طایفه، نزد مردم رِئوبین، جاد و نصف طایفۀ مَنَسی فرستادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 22:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در گذشته فينِحاس پسر اِلعازار، رئيس ايشان بود. و خداوند با وی می‌بود.


پسر ابیِشوعَ، پسر فینِحاس، پسر اِلعازار، پسر هارون کاهن اعظم،


و اِلعازار پسر هارون يکی از دختران فوتيئيل را به زنی گرفت، و او برايش فينحاس را زاييد؛ اينانند سران پدران لاويان، مطابق طوایف ايشان.


فکرها به مشورت محکم می‌شود؛ با حسن تدبیر جنگ نما.


و چون فينحاس پسر اِلعازار پسر هارون کاهن، اين را ديد، از ميان جماعت برخاسته، نيزه‌ای به ‌دست خود گرفت


و موسی ايشان را هزار نفر از هر قبیله به جنگ فرستاد، ايشان را با فينحاس پسر اِلعازار کاهن و اسباب قُدس و شیپورها برای نواختن در دستش به جنگ فرستاد.


و پسران رئوبین و پسران جاد را احشام بی‌نهايت بسيار و زیاد بود، پس چون زمين يَعزير و زمين جلعاد را ديدند که اينک اين مکان، مکان احشام است.


«و اگر برادرت به تو گناه کرده باشد، نزدش برو و میان خود و او خطایش را به او گوشزد کن. هرگاه سخن تو را گوش گرفت، برادر خود را به دست آوردی؛


آنگاه تفتیش و تحقیق نموده، به دقت پرس و جو کن. و اينک اگر اين امر، صحيح و يقين باشد که اين عمل کراهت‌آور در ميان تو رخ داده است،


و اِلعازار پسر هارون مرد، و او را در جِبعه، شهر پسرش فينِحاس که در کوهستان اِفرايم به او داده شد، دفن کردند.


آنگاه قبایل اسرائیل اشخاصی چند در تمامی قبیله بِنيامين فرستاده، گفتند: «اين چه شرارتی است که در ميان شما واقع شده است؟


و فينِحاس پسر اِلعازار پسر هارون در آن روزها پيش آن به خدمت ايستاده بود. گفتند: «آيا بار ديگر بيرون رویم و با برادران خود پسران بِنيامين جنگ کنیم يا دست برداریم؟» خداوند گفت: «برآيید، زيرا که فردا ایشان را به ‌دست شما تسليم خواهم نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ