Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 21:44 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

44 و خداوند ايشان را از هر طرف آرامی داد، چنانکه به پدران ايشان قسم خورده بود و هیچکس از دشمنان ايشان نتوانست با ايشان مخالفت نمايد، زيرا که خداوند تمامی دشمنان ايشان را به ‌دست ايشان سپرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 خداوند طبق هرآنچه برای پدرانشان سوگند خورده بود، از هر سو به آنان آسایش بخشید. هیچ‌یک از دشمنان ایشان نتوانست در برابر آنها بایستد، زیرا خداوند همۀ دشمنان ایشان را به دست آنها تسلیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

44 و خداوند ایشان را از هر طرف آرامی داد چنانکه به پدران ایشان قسم خورده بود، واحدی از دشمنان ایشان نتوانست با ایشان مقاومت نماید، زیرا که خداوند جمیع دشمنان ایشان را بهدست ایشان سپرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 خداوند چنانکه به اجداد آنها وعده داده بود در سرزمین اسرائیل صلح برقرار نمود و کسی را یارای مقاومت با آنها نبود. خداوند ایشان را یاری نمود تا دشمنان خود را نابود کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

44 خداوند همان‌گونه که وعده فرموده بود، در هر گوشه آن سرزمین آرامش‌ برقرار کرد. هیچ‌یک از دشمنان ایشان نمی‌توانست در مقابل آنها مقاومت کند، زیرا خداوند، بنی‌اسرائیل را بر تمام دشمنان پیروز می‌‌ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 خداوند همان‌گونه که وعده فرموده بود، در هر گوشهٔ آن سرزمین آرامش‌ برقرار کرد. هیچ‌یک از دشمنان ایشان نمی‌توانست در مقابل آن‌ها مقاومت کند، زیرا خداوند، بنی‌اسرائیل را بر تمام دشمنان پیروزی بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 21:44
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوم اسرائیل از حضور یهودا فرار کردند و خدا آنها را به ‌دست ایشان تسلیم نمود.


و حدود تو را از دریای سرخ تا دریای فلسطين، و از صحرا تا رود فرات قرار دهم، زيرا ساکنان آن سرزمين را به دست شما خواهم سپرد و ايشان را از پيش روی خود خواهی راند.


گفت: «روی من خواهد آمد و تو را آرامی خواهم بخشيد.»


مثل چارپایانی که به وادی فرود می‌روند، روح خداوند ایشان را آرامی بخشید. هم چنان قوم خود را رهبری نمودی تا برای خود اسم مجید پیدا نمایی.


از عَروعير که بر کناره وادی اَرنون است، و شهری که در وادی است، تا جلعاد شهری نبود که مانع ما گردد. يهوه خدای ما همه را به ما تسليم نمود.


چون بيرون روی تا با دشمنان خود جنگ کنی، و يهوه خدايت ايشان را به‌ دستت تسليم نمايد و ايشان را اسير کنی،


پس برای قوم خدا آرامی سبت باقی می‌ماند.


«به یاد آوريد آن سخن را که موسی، خادم خداوند، به شما امر فرموده، گفت: ”يهوه، خدای شما به شما مکان آسایش عطا می‌کند و اين سرزمين را به شما می‌بخشد.


تا خداوند برادران شما را مثل شما آسایش عطا فرماید و ايشان نيز سرزمينی را که يهوه، خدای شما، به ايشان می‌دهد، تصرف کرده باشند. آنگاه به سرزمين مِلکيت خود خواهيد برگشت و آن را تصرف خواهيد نمود، سرزمینی را که موسی، خادم خداوند، به آن طرف اُردن به سوی مشرق آفتاب به شما داد.»


هيچ کس را در تمامی روزهای عمرت يارای ایستادگی با تو نخواهد بود. چنانکه با موسی بودم با تو خواهم بود. تو را ترک نخواهم کرد و وا نخواهم نمود.


و یوشَع تمامی شهرهای آن شاهان و تمامی شاهان آنها را گرفت و ايشان را به دم شمشير کشته، به تمامی هلاک کرد به طوری که موسی خادم خداوند امر فرموده بود.


پس یوشَع تمامی سرزمين را مطابق آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت و آن را به قوم اسرائیل مطابق فرقه‌ها و قبایل ايشان به ملکيت بخشيد. آنگاه سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و خداوند ايشان را به ‌دست اسرائيل تسليم نمود، که ايشان را زدند و تا صيدون بزرگ و مسرفوت‌مايم و تا وادی مِصفه به طرف شرقی تعقیب کرده، کشتند، به حدی که کسی را از ايشان باقی نگذاشتند.


و به یوشَع گفتند: «به یقین خداوند تمامی سرزمين را به ‌دست ما داده است و دلهای تمامی ساکنان سرزمين از ترس ما آب شده‌ است.»


و الان يهوه خدای شما به برادران شما آرامی داده است، چنانکه به ايشان گفته بود. پس حال به خيمه‌های خود و به زمین ملکيت خود که موسی خادم خداوند از آن طرف اُردن به شما داده است، بازگشته برويد.


پس پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی از نزد قوم اسرائیل از شيلوه که در سرزمين کنعان است برگشته، روانه شدند تا به سرزمين جلعاد، و به زمين ملک خود که آن را به واسطه موسی مطابق فرمان خداوند به تصرف آورده بودند، بروند.


و واقع شد بعد از روزهای بسيار چون خداوند اسرائيل را از تمامی دشمنان ايشان از هر طرف آرامی داده بود، و یوشَع پير و سالخورده شده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ