Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 2:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 پس ايشان را با طناب از دريچه پايين کرد، زيرا خانه او بر دیوار شهر بود و او بر دیوار ساکن بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 پس آن زن ایشان را با طنابی از پنجره پایین فرستاد، زیرا خانۀ او در دیوار شهر بود و او در دیوار زندگی می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 پس ایشان را با طناب از دریچه پایین کرد، زیرا خانه او بر حصار شهر بود و او بر حصار ساکن بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 خانهٔ راحاب بر دیوار شهر قرار داشت، پس او آن دو مرد را با طناب از پنجرهٔ اتاقش پایین فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 سپس راحاب آنها را با ریسمان از پنجره به پایین فرستاد، چون خانهٔ او در کنار دیوار شهر قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 سپس راحاب آن‌ها را با ریسمان از پنجره به پایین فرستاد، چون خانۀ او در دیوار شهر قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 2:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس شاگردان او را در شب در زنبیلی گذارده، از دیوار شهر پایین فرستادند.


و مرا از دریچه‌ای در زنبیلی از حصار قلعه پایین کردند و از دستهای وی گریختم.


آن مردان به او گفتند: «جانهای ما به عوض شما! اگر اين کار ما را بروز ندهی، هنگامی که خداوند اين سرزمين را به ما بدهد، البته به شما به مهربانی و وفا رفتار خواهيم کرد.»


و ايشان را گفت: «به کوه برويد مبادا تعقیب کنندگان به شما برسند. و در آنجا سه روز خود را پنهان کنيد، تا تعقیب کنندگان برگردند. بعد از آن به راه خود برويد.»


آنگاه قوم فریاد زدند و شیپورها را نواختند. و چون قوم صدای شیپور را شنيدند و قوم به صدای بلند فریاد زدند، دیوار شهر به زمين فرو افتاد. و قوم، يعنی هر کس پيش روی خود، به شهر برآمد و شهر را گرفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ